diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-04-15 14:31:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-04-15 14:31:12 +0000 |
commit | 4f9363d70091bfb1883b1f6ab913554c02cbbad2 (patch) | |
tree | 0c8566f15bcce78ece411cddfdab8e32ec1bc113 /po/ru/radvd.po | |
parent | fd28386e35a947cf9966ae6fd8d2dd5673279bad (diff) |
applications/luci-radvd: allow the special value "infinity" for preferred lifetime options, resync translation
Diffstat (limited to 'po/ru/radvd.po')
-rw-r--r-- | po/ru/radvd.po | 100 |
1 files changed, 61 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ru/radvd.po b/po/ru/radvd.po index 758a33c7d..410dd0783 100644 --- a/po/ru/radvd.po +++ b/po/ru/radvd.po @@ -4,10 +4,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:27+0200\n" "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" "Language-Team: German\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" @@ -40,14 +40,6 @@ msgstr "" "Извещаемый IPv6 RDNSS. Если значение не задано, то будет использован текущий " "IPv6 адрес интерфейса." -msgid "Advertised IPv6 prefix" -msgstr "Извещаемый IPv6 префикс" - -msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" -msgstr "" -"Извещаемый IPv6 префикс. Если значение не задано, то будет использован " -"текущий префикс интерфейса." - msgid "Advertised IPv6 prefixes" msgstr "Извещаемые IPv6 префиксы" @@ -61,7 +53,8 @@ msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" msgstr "Извещает возможности домашнего агента мобильного IPv6 (RFC3775)" msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "Извещает возможности регистрации мобильного маршрутизатора (NEMO Basic)" +msgstr "" +"Извещает возможности регистрации мобильного маршрутизатора (NEMO Basic)" msgid "" "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " @@ -89,19 +82,13 @@ msgstr "" msgid "" "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " -"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to " -"specify an infinite lifetime" +"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred." msgstr "" -"Извещает время в секундах, в течение которого адреса сгенерированные " -"автоматически из префикса остаются предпочтительными. 0 устанавливает " -"неограниченное время." msgid "" "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " -"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime" +"purpose of on-link determination." msgstr "" -"Извещает время в секундах, в течение которого используется префикс для " -"определения включения соединения. 0 устанавливает неограниченное время." msgid "" "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " @@ -214,13 +201,6 @@ msgstr "" "Указывает, что данный префикс может быть использован для определения " "включения соединения (RFC4861)" -msgid "" -"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they " -"moved to a different subnet" -msgstr "" -"Указывает остается ли RDNSS доступным для хостов даже в случае их " -"перемещения в другую подсеть" - msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -272,9 +252,6 @@ msgstr "" msgid "On-link determination" msgstr "" -msgid "Open" -msgstr "" - msgid "Preference" msgstr "" @@ -350,12 +327,8 @@ msgstr "" "Устанавливает имя логического интерфейса для получения префикса 6в4 - " "публичный IP-адрес интерфейса в сочетании с 2002::/3 и значением префикса" -msgid "" -"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to " -"specify an infinite lifetime" +msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds." msgstr "" -"Устанавливает срок действия, связанный с маршрутом (секунды). Используйте 0 " -"для установки бесконечного срока действия." msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" msgstr "" @@ -363,17 +336,13 @@ msgstr "" msgid "" "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " -"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" +"resolution." msgstr "" -"Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения " -"имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия" msgid "" "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " -"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" +"resolution." msgstr "" -"Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения " -"имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия" msgid "Specifies the preference associated with the default router" msgstr "" @@ -434,3 +403,56 @@ msgstr "нет" msgid "yes" msgstr "да" + +#~ msgid "Advertised IPv6 prefix" +#~ msgstr "Извещаемый IPv6 префикс" + +#~ msgid "" +#~ "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" +#~ msgstr "" +#~ "Извещаемый IPv6 префикс. Если значение не задано, то будет использован " +#~ "текущий префикс интерфейса." + +#~ msgid "" +#~ "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from " +#~ "the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use " +#~ "0 to specify an infinite lifetime" +#~ msgstr "" +#~ "Извещает время в секундах, в течение которого адреса сгенерированные " +#~ "автоматически из префикса остаются предпочтительными. 0 устанавливает " +#~ "неограниченное время." + +#~ msgid "" +#~ "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " +#~ "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime" +#~ msgstr "" +#~ "Извещает время в секундах, в течение которого используется префикс для " +#~ "определения включения соединения. 0 устанавливает неограниченное время." + +#~ msgid "" +#~ "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if " +#~ "they moved to a different subnet" +#~ msgstr "" +#~ "Указывает остается ли RDNSS доступным для хостов даже в случае их " +#~ "перемещения в другую подсеть" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to " +#~ "specify an infinite lifetime" +#~ msgstr "" +#~ "Устанавливает срок действия, связанный с маршрутом (секунды). Используйте " +#~ "0 для установки бесконечного срока действия." + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for " +#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" +#~ msgstr "" +#~ "Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения " +#~ "имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for " +#~ "name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" +#~ msgstr "" +#~ "Устанавливает максимальный срок действия DNSSL элементов для разрешения " +#~ "имен.Используйте 0 для установки бесконечного срока действия" |