summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru/firewall.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/ru/firewall.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/firewall.po')
-rw-r--r--po/ru/firewall.po679
1 files changed, 0 insertions, 679 deletions
diff --git a/po/ru/firewall.po b/po/ru/firewall.po
deleted file mode 100644
index aa5c5a85e..000000000
--- a/po/ru/firewall.po
+++ /dev/null
@@ -1,679 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LuCI: firewall\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n"
-"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-msgid "%s in %s"
-msgstr "%s в %s"
-
-msgid "%s%s with %s"
-msgstr "%s%s с %s"
-
-msgid "%s, %s in %s"
-msgstr "%s, %s в %s"
-
-msgid "(Unnamed Entry)"
-msgstr "(Запись без имени)"
-
-msgid "(Unnamed Rule)"
-msgstr "(Правило без имени)"
-
-msgid "(Unnamed SNAT)"
-msgstr "(SNAT без имени)"
-
-msgid "-- Please choose --"
-msgstr "-- Пожалуйста, выберите --"
-
-msgid "-- custom --"
-msgstr "-- пользовательский --"
-
-msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
-msgstr "<var>%d</var> пакетов за <var>%s</var>"
-
-msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-msgstr "<var>%d</var> пакетов за <var>%s</var>, подряд <var>%d</var> пакетов"
-
-msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
-msgstr "<var>%s</var> с пределом в %s"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-msgid "Add and edit..."
-msgstr "Добавить и редактировать..."
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Расширенные настройки"
-
-msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr "Разрешить перенаправление из <em>зон-источников</em>:"
-
-msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr "Разрешить перенаправление в <em>зоны назначения</em>:"
-
-msgid "Any"
-msgstr "Любой"
-
-msgid "Covered networks"
-msgstr "Использовать сети"
-
-msgid "Custom Rules"
-msgstr "Пользовательские правила"
-
-msgid ""
-"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
-"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
-"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
-msgstr ""
-"Пользовательские правила позволяют выполнять произвольные команды iptables, "
-"которые так или иначе не покрываются данным фреймворком межсетевого экрана. "
-"Команды выполняются при каждом перезапуске межсетевого экрана, сразу после "
-"того, как загружен набор правил по умолчанию."
-
-msgid "Destination IP address"
-msgstr "IP-адрес назначения"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "Адрес назначения"
-
-msgid "Destination port"
-msgstr "Порт назначения"
-
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Зона назначения"
-
-msgid "Do not rewrite"
-msgstr "Не перезаписывать"
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
-
-msgid "Enable"
-msgstr "Включить"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable NAT Loopback"
-msgstr "Включить NAT Loopback"
-
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Включить защиту от SYN-flood атак"
-
-msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr "Включить журналирование в этой зоне"
-
-msgid "External IP address"
-msgstr "Внешний IP-адрес"
-
-msgid "External port"
-msgstr "Внешний порт"
-
-msgid "External zone"
-msgstr "Внешняя зона"
-
-msgid "Extra arguments"
-msgstr "Дополнительные аргументы"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "Межсетевой экран"
-
-msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr "Межсетевой экран - Пользовательские правила"
-
-msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr "Межсетевой экран - Перенаправление портов"
-
-msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr "Межсетевой экран - Правила для трафика"
-
-msgid "Firewall - Zone Settings"
-msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон"
-
-msgid "Force connection tracking"
-msgstr "Включить отслеживание соединений"
-
-msgid "Forward"
-msgstr "Перенаправление"
-
-msgid "Forward to"
-msgstr "Перенаправлять в"
-
-msgid "From %s in %s"
-msgstr "Из %s в %s"
-
-msgid "From %s in %s with source %s"
-msgstr "Из %s в %s с источником %s"
-
-msgid "From %s in %s with source %s and %s"
-msgstr "Из %s в %s с источниками %s и %s"
-
-msgid "General Settings"
-msgstr "Общие настройки"
-
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr "IPv4 и IPv6"
-
-msgid "IPv4 only"
-msgstr "Только IPv4"
-
-msgid "IPv6"
-msgstr "IPv6"
-
-msgid "IPv6 only"
-msgstr "Только IPv6"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Входящий"
-
-msgid "Inter-Zone Forwarding"
-msgstr "Перенаправление между зонами"
-
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Внутренний IP-адрес"
-
-msgid "Internal port"
-msgstr "Внутренний порт"
-
-msgid "Internal zone"
-msgstr "Внутренняя зона"
-
-msgid "Limit log messages"
-msgstr "Ограничить журнал сообщений"
-
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "Ограничение MSS"
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr "Маскарадинг"
-
-#, fuzzy
-msgid "Match"
-msgstr "Выбирать"
-
-msgid "Match ICMP type"
-msgstr "Соответствовать ICMP типу"
-
-msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-msgstr ""
-"Перенаправить соответствующий трафик на определённый порт или диапазон "
-"портов. "
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-"Выбирать входящий трафик, направленный на порт или диапазон портов данного "
-"хоста"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host."
-msgstr ""
-"Выбирать входящий трафик, исходящий из порта или диапазона портов "
-"клиентского хоста."
-
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-msgid "New SNAT rule"
-msgstr "Новое правило SNAT"
-
-msgid "New forward rule"
-msgstr "Новое правило перенаправления"
-
-msgid "New input rule"
-msgstr "Новое правило для входящего трафика"
-
-msgid "New port forward"
-msgstr "Новое перенаправление порта"
-
-msgid "New source NAT"
-msgstr "Новый SNAT"
-
-msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr "Выбирать только входящий трафик, направленный на указанный IP-адрес."
-
-msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr "Выбирать только входящий трафик от этих MAC-адресов."
-
-msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
-msgstr ""
-"Выбирать только входящий трафик от этого IP-адреса или диапазона адресов."
-
-msgid ""
-"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
-"range on the client host"
-msgstr ""
-"Выбирать только входящий трафик, исходящий из указанного порта или диапазона "
-"портов клиентского хоста"
-
-msgid "Open ports on router"
-msgstr "Открыть порты на маршрутизаторе"
-
-msgid "Other..."
-msgstr "Другое..."
-
-msgid "Output"
-msgstr "Исходящий"
-
-msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-msgstr ""
-"Передаёт дополнительные аргументы iptables. Используйте с осторожностью!"
-
-msgid "Port Forwards"
-msgstr "Перенаправления портов"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
-"specific computer or service within the private LAN."
-msgstr ""
-"Перенаправленные портов позволяет удалённым компьютерам из Интернета "
-"соединяться с компьютером или службой внутри частной локальной сети."
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный порт хоста внутренней сети"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети"
-
-msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
-msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей"
-
-msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-отправителей"
-
-msgid "Restrict to address family"
-msgstr "Использовать только семейство протоколов"
-
-msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
-msgstr "Перенаправлять соответствующий трафик к указанному адресу."
-
-msgid ""
-"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
-"rewrite the IP address."
-msgstr ""
-"Перенаправлять соответствующий трафик к указанному порту источника. Может "
-"быть пустым в случае, если необходимо перенаправить только IP-адрес."
-
-msgid "Rewrite to source %s"
-msgstr "Перенаправлять к источнику %s"
-
-msgid "Rewrite to source %s, %s"
-msgstr "Перенаправлять к источнику %s, %s"
-
-msgid "SNAT IP address"
-msgstr "IP-адрес SNAT"
-
-msgid "SNAT port"
-msgstr "Порт SNAT"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-msgid "Source IP address"
-msgstr "IP-адрес источника"
-
-msgid "Source MAC address"
-msgstr "MAC-адрес источника"
-
-msgid "Source NAT"
-msgstr "SNAT"
-
-msgid ""
-"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
-"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
-"multiple WAN addresses to internal subnets."
-msgstr ""
-"SNAT - это особая форма маскарадинга (masquerading), позволяющая "
-"осуществлять детальный контроль над IP-адресом источника для исходящего "
-"трафика, например, перенаправление нескольких WAN-адресов во внутреннюю "
-"подсеть."
-
-msgid "Source address"
-msgstr "Адрес источника"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "Порт источника"
-
-msgid "Source zone"
-msgstr "Зона-источник"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr "Межсетевой экран создает зоны в вашей сети для контроля трафика."
-
-msgid ""
-"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
-"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
-"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
-"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
-"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
-"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
-msgstr ""
-"Данные настройки управляют перенаправлением между этой (%s) и другими "
-"зонами. Трафиком <em>зон-получателей</em> является трафик <strong>исходящий "
-"из %q</strong>. Трафиком <em>зон-источников</em> является трафик "
-"<strong>направленый в %q</strong>. Перенаправление является "
-"<em>однонаправленным</em>, то есть перанаправление из lan в wan <em>не</em> "
-"допускает перенаправление трафика из wan в lan."
-
-msgid ""
-"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
-"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
-msgstr ""
-"На этой странице можно изменить расширенные настройки перенаправления "
-"портов. В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
-
-msgid ""
-"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
-"entry, such as matched source and destination hosts."
-msgstr ""
-"На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика. В "
-"большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
-"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
-"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
-"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
-"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
-msgstr ""
-"Данная секция позволяет изменять общие настройки %q. Опции <em>входящий</em> "
-"и <em>исходящий</em> устанавливают политику по умолчанию для входящего и "
-"исходящего трафика. Опция <em>перенаправление</em> позволяет установить "
-"политику для трафика, который перенаправляется через несколько сетей в зоне. "
-"Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются "
-"частью данной зоны."
-
-msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
-msgstr "К %s, порту %s на <var>этом устройстве</var>"
-
-msgid "To %s in %s"
-msgstr "К %s в %s"
-
-msgid "To %s on <var>this device</var>"
-msgstr "К %s на <var>этом устройстве</var>"
-
-msgid "To %s, %s in %s"
-msgstr "К %s, %s в %s"
-
-msgid "To source IP"
-msgstr "К IP-адресу источника"
-
-msgid "To source port"
-msgstr "К порту источника"
-
-msgid "Traffic Rules"
-msgstr "Правила для трафика"
-
-msgid ""
-"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
-"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
-"the router."
-msgstr ""
-"Правила для трафика определяют политику прохождения пакетов между разными "
-"зонами, например, запрет трафика между некоторыми хостами или открытие WAN-"
-"портов маршрутизатора."
-
-msgid "Via %s"
-msgstr "Через %s"
-
-msgid "Via %s at %s"
-msgstr "Через %s, порт %s"
-
-msgid ""
-"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
-"protocols separated by space."
-msgstr ""
-"Вы можете указать несколько, выбрав \"-- пользовательский --\" и перечислив "
-"через пробел названия протоколов."
-
-msgid "Zone %q"
-msgstr "Зона %q"
-
-msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr "Зона ⇒ Перенаправления"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "Зоны"
-
-msgid "accept"
-msgstr "принимать"
-
-msgid "any"
-msgstr "любой"
-
-msgid "any host"
-msgstr "любого хоста"
-
-msgid "any router IP"
-msgstr "любой IP-адрес маршрутизатора"
-
-msgid "any zone"
-msgstr "любой зоны"
-
-msgid "don't track"
-msgstr "не отслеживать"
-
-msgid "drop"
-msgstr "не обрабатывать"
-
-msgid "reject"
-msgstr "отвергать"
-
-msgid "traffic"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Назначение"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Семейство"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Источник"
-
-#~ msgid "To %s"
-#~ msgstr "к %s"
-
-#~ msgid "To %s at %s"
-#~ msgstr "к %s на %s"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "Через"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Принимать перенаправление"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Принимать входящие"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Отключить"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "Отвергать перенаправление"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "Выбрасывать входящие пакеты"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "Не отслеживать перенаправление"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "Не отслеживать входные пакеты"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP-адрес"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "Диапазон IP-адресов"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "IP-адреса"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC-адрес"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "MAC-адреса"
-
-#~ msgid "Refuse forward"
-#~ msgstr "Отвергать перенаправление"
-
-#~ msgid "Refuse input"
-#~ msgstr "Отвергать входящий трафик"
-
-#~ msgid "Rule is disabled"
-#~ msgstr "Правило выключено"
-
-#~ msgid "Rule is enabled"
-#~ msgstr "Правило включено"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "день"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "час"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "мин"
-
-#~ msgid "not"
-#~ msgstr "не"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "порт"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "порты"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "сек"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "тип"
-
-#~ msgid "types"
-#~ msgstr "типы"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(необязательно)"
-
-#~ msgid "Intended destination address"
-#~ msgstr "Адрес назначения"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Внутренний порт (необязательно)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Расширенные опции"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Расширенные правила"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расширенные правила позволяют настроить сетевой экран в соответствии с "
-#~ "вашими потребностями. Только новые соединения будут обработаны. Пакеты, "
-#~ "принадлежащие уже существующим соединениям, будут автоматически пропущены "
-#~ "через сетевой экран."
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Устройство"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для DNAT соответствующий трафик перенаправляется на введенный адрес "
-#~ "назначения. Для SNAT подменяется адрес источника на введенный."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
-#~ "range on the client host"
-#~ msgstr ""
-#~ "Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов "
-#~ "внешнего хоста"
-
-#~ msgid "Overview"
-#~ msgstr "Назад к обзору"
-
-#~ msgid "Port forwarding"
-#~ msgstr "Перенаправление портов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
-#~ "network to an external network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перенаправление портов позволяет открыть доступ к внутренним службам из "
-#~ "внешней сети."
-
-#~ msgid "Redirection type"
-#~ msgstr "Тип перенаправления"
-
-#~ msgid "Redirections"
-#~ msgstr "Перенаправления"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Правила"
-
-#~ msgid "Traffic Redirection"
-#~ msgstr "Перенаправление трафика"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-#~ "forwarded packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для "
-#~ "проходящих пакетов."