diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/ru/firewall.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/ru/firewall.po')
-rw-r--r-- | po/ru/firewall.po | 679 |
1 files changed, 0 insertions, 679 deletions
diff --git a/po/ru/firewall.po b/po/ru/firewall.po deleted file mode 100644 index aa5c5a85e..000000000 --- a/po/ru/firewall.po +++ /dev/null @@ -1,679 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LuCI: firewall\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n" -"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" - -msgid "%s in %s" -msgstr "%s в %s" - -msgid "%s%s with %s" -msgstr "%s%s с %s" - -msgid "%s, %s in %s" -msgstr "%s, %s в %s" - -msgid "(Unnamed Entry)" -msgstr "(Запись без имени)" - -msgid "(Unnamed Rule)" -msgstr "(Правило без имени)" - -msgid "(Unnamed SNAT)" -msgstr "(SNAT без имени)" - -msgid "-- Please choose --" -msgstr "-- Пожалуйста, выберите --" - -msgid "-- custom --" -msgstr "-- пользовательский --" - -msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" -msgstr "<var>%d</var> пакетов за <var>%s</var>" - -msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." -msgstr "<var>%d</var> пакетов за <var>%s</var>, подряд <var>%d</var> пакетов" - -msgid "<var>%s</var> and limit to %s" -msgstr "<var>%s</var> с пределом в %s" - -msgid "Action" -msgstr "Действие" - -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -msgid "Add and edit..." -msgstr "Добавить и редактировать..." - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Расширенные настройки" - -msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" -msgstr "Разрешить перенаправление из <em>зон-источников</em>:" - -msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" -msgstr "Разрешить перенаправление в <em>зоны назначения</em>:" - -msgid "Any" -msgstr "Любой" - -msgid "Covered networks" -msgstr "Использовать сети" - -msgid "Custom Rules" -msgstr "Пользовательские правила" - -msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " -"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " -"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." -msgstr "" -"Пользовательские правила позволяют выполнять произвольные команды iptables, " -"которые так или иначе не покрываются данным фреймворком межсетевого экрана. " -"Команды выполняются при каждом перезапуске межсетевого экрана, сразу после " -"того, как загружен набор правил по умолчанию." - -msgid "Destination IP address" -msgstr "IP-адрес назначения" - -msgid "Destination address" -msgstr "Адрес назначения" - -msgid "Destination port" -msgstr "Порт назначения" - -msgid "Destination zone" -msgstr "Зона назначения" - -msgid "Do not rewrite" -msgstr "Не перезаписывать" - -msgid "Drop invalid packets" -msgstr "Не пропускать некорректные пакеты" - -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#, fuzzy -msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "Включить NAT Loopback" - -msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "Включить защиту от SYN-flood атак" - -msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "Включить журналирование в этой зоне" - -msgid "External IP address" -msgstr "Внешний IP-адрес" - -msgid "External port" -msgstr "Внешний порт" - -msgid "External zone" -msgstr "Внешняя зона" - -msgid "Extra arguments" -msgstr "Дополнительные аргументы" - -msgid "Firewall" -msgstr "Межсетевой экран" - -msgid "Firewall - Custom Rules" -msgstr "Межсетевой экран - Пользовательские правила" - -msgid "Firewall - Port Forwards" -msgstr "Межсетевой экран - Перенаправление портов" - -msgid "Firewall - Traffic Rules" -msgstr "Межсетевой экран - Правила для трафика" - -msgid "Firewall - Zone Settings" -msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон" - -msgid "Force connection tracking" -msgstr "Включить отслеживание соединений" - -msgid "Forward" -msgstr "Перенаправление" - -msgid "Forward to" -msgstr "Перенаправлять в" - -msgid "From %s in %s" -msgstr "Из %s в %s" - -msgid "From %s in %s with source %s" -msgstr "Из %s в %s с источником %s" - -msgid "From %s in %s with source %s and %s" -msgstr "Из %s в %s с источниками %s и %s" - -msgid "General Settings" -msgstr "Общие настройки" - -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "IPv4 и IPv6" - -msgid "IPv4 only" -msgstr "Только IPv4" - -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -msgid "IPv6 only" -msgstr "Только IPv6" - -msgid "Input" -msgstr "Входящий" - -msgid "Inter-Zone Forwarding" -msgstr "Перенаправление между зонами" - -msgid "Internal IP address" -msgstr "Внутренний IP-адрес" - -msgid "Internal port" -msgstr "Внутренний порт" - -msgid "Internal zone" -msgstr "Внутренняя зона" - -msgid "Limit log messages" -msgstr "Ограничить журнал сообщений" - -msgid "MSS clamping" -msgstr "Ограничение MSS" - -msgid "Masquerading" -msgstr "Маскарадинг" - -#, fuzzy -msgid "Match" -msgstr "Выбирать" - -msgid "Match ICMP type" -msgstr "Соответствовать ICMP типу" - -msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." -msgstr "" -"Перенаправить соответствующий трафик на определённый порт или диапазон " -"портов. " - -msgid "" -"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " -"on this host" -msgstr "" -"Выбирать входящий трафик, направленный на порт или диапазон портов данного " -"хоста" - -msgid "" -"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host." -msgstr "" -"Выбирать входящий трафик, исходящий из порта или диапазона портов " -"клиентского хоста." - -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -msgid "New SNAT rule" -msgstr "Новое правило SNAT" - -msgid "New forward rule" -msgstr "Новое правило перенаправления" - -msgid "New input rule" -msgstr "Новое правило для входящего трафика" - -msgid "New port forward" -msgstr "Новое перенаправление порта" - -msgid "New source NAT" -msgstr "Новый SNAT" - -msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." -msgstr "Выбирать только входящий трафик, направленный на указанный IP-адрес." - -msgid "Only match incoming traffic from these MACs." -msgstr "Выбирать только входящий трафик от этих MAC-адресов." - -msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." -msgstr "" -"Выбирать только входящий трафик от этого IP-адреса или диапазона адресов." - -msgid "" -"Only match incoming traffic originating from the given source port or port " -"range on the client host" -msgstr "" -"Выбирать только входящий трафик, исходящий из указанного порта или диапазона " -"портов клиентского хоста" - -msgid "Open ports on router" -msgstr "Открыть порты на маршрутизаторе" - -msgid "Other..." -msgstr "Другое..." - -msgid "Output" -msgstr "Исходящий" - -msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" -msgstr "" -"Передаёт дополнительные аргументы iptables. Используйте с осторожностью!" - -msgid "Port Forwards" -msgstr "Перенаправления портов" - -msgid "" -"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " -"specific computer or service within the private LAN." -msgstr "" -"Перенаправленные портов позволяет удалённым компьютерам из Интернета " -"соединяться с компьютером или службой внутри частной локальной сети." - -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -msgid "" -"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" -msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный порт хоста внутренней сети" - -msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети" - -msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" -msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей" - -msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" -msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-отправителей" - -msgid "Restrict to address family" -msgstr "Использовать только семейство протоколов" - -msgid "Rewrite matched traffic to the given address." -msgstr "Перенаправлять соответствующий трафик к указанному адресу." - -msgid "" -"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " -"rewrite the IP address." -msgstr "" -"Перенаправлять соответствующий трафик к указанному порту источника. Может " -"быть пустым в случае, если необходимо перенаправить только IP-адрес." - -msgid "Rewrite to source %s" -msgstr "Перенаправлять к источнику %s" - -msgid "Rewrite to source %s, %s" -msgstr "Перенаправлять к источнику %s, %s" - -msgid "SNAT IP address" -msgstr "IP-адрес SNAT" - -msgid "SNAT port" -msgstr "Порт SNAT" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# msgid "Traffic Redirection" -# msgstr "" -# msgid "" -# "Traffic redirection allows you to change the destination address of " -# "forwarded packets." -# msgstr "" -# msgid "Overview" -# msgstr "" -# msgid "Name" -# msgstr "" -# msgid "Source zone" -# msgstr "" -# msgid "Source MAC-address" -# msgstr "" -# msgid "Source port" -# msgstr "" -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -msgid "Source IP address" -msgstr "IP-адрес источника" - -msgid "Source MAC address" -msgstr "MAC-адрес источника" - -msgid "Source NAT" -msgstr "SNAT" - -msgid "" -"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " -"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " -"multiple WAN addresses to internal subnets." -msgstr "" -"SNAT - это особая форма маскарадинга (masquerading), позволяющая " -"осуществлять детальный контроль над IP-адресом источника для исходящего " -"трафика, например, перенаправление нескольких WAN-адресов во внутреннюю " -"подсеть." - -msgid "Source address" -msgstr "Адрес источника" - -msgid "Source port" -msgstr "Порт источника" - -msgid "Source zone" -msgstr "Зона-источник" - -msgid "" -"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " -"traffic flow." -msgstr "Межсетевой экран создает зоны в вашей сети для контроля трафика." - -msgid "" -"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " -"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic " -"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded " -"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding " -"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " -"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." -msgstr "" -"Данные настройки управляют перенаправлением между этой (%s) и другими " -"зонами. Трафиком <em>зон-получателей</em> является трафик <strong>исходящий " -"из %q</strong>. Трафиком <em>зон-источников</em> является трафик " -"<strong>направленый в %q</strong>. Перенаправление является " -"<em>однонаправленным</em>, то есть перанаправление из lan в wan <em>не</em> " -"допускает перенаправление трафика из wan в lan." - -msgid "" -"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " -"entry. In most cases there is no need to modify those settings." -msgstr "" -"На этой странице можно изменить расширенные настройки перенаправления " -"портов. В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры." - -msgid "" -"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " -"entry, such as matched source and destination hosts." -msgstr "" -"На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика. В " -"большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры." - -#, fuzzy -msgid "" -"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " -"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " -"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for " -"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " -"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." -msgstr "" -"Данная секция позволяет изменять общие настройки %q. Опции <em>входящий</em> " -"и <em>исходящий</em> устанавливают политику по умолчанию для входящего и " -"исходящего трафика. Опция <em>перенаправление</em> позволяет установить " -"политику для трафика, который перенаправляется через несколько сетей в зоне. " -"Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются " -"частью данной зоны." - -msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" -msgstr "К %s, порту %s на <var>этом устройстве</var>" - -msgid "To %s in %s" -msgstr "К %s в %s" - -msgid "To %s on <var>this device</var>" -msgstr "К %s на <var>этом устройстве</var>" - -msgid "To %s, %s in %s" -msgstr "К %s, %s в %s" - -msgid "To source IP" -msgstr "К IP-адресу источника" - -msgid "To source port" -msgstr "К порту источника" - -msgid "Traffic Rules" -msgstr "Правила для трафика" - -msgid "" -"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " -"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " -"the router." -msgstr "" -"Правила для трафика определяют политику прохождения пакетов между разными " -"зонами, например, запрет трафика между некоторыми хостами или открытие WAN-" -"портов маршрутизатора." - -msgid "Via %s" -msgstr "Через %s" - -msgid "Via %s at %s" -msgstr "Через %s, порт %s" - -msgid "" -"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " -"protocols separated by space." -msgstr "" -"Вы можете указать несколько, выбрав \"-- пользовательский --\" и перечислив " -"через пробел названия протоколов." - -msgid "Zone %q" -msgstr "Зона %q" - -msgid "Zone ⇒ Forwardings" -msgstr "Зона ⇒ Перенаправления" - -msgid "Zones" -msgstr "Зоны" - -msgid "accept" -msgstr "принимать" - -msgid "any" -msgstr "любой" - -msgid "any host" -msgstr "любого хоста" - -msgid "any router IP" -msgstr "любой IP-адрес маршрутизатора" - -msgid "any zone" -msgstr "любой зоны" - -msgid "don't track" -msgstr "не отслеживать" - -msgid "drop" -msgstr "не обрабатывать" - -msgid "reject" -msgstr "отвергать" - -msgid "traffic" -msgstr "" - -#~ msgid "Destination" -#~ msgstr "Назначение" - -#~ msgid "Family" -#~ msgstr "Семейство" - -#~ msgid "SNAT" -#~ msgstr "SNAT" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Источник" - -#~ msgid "To %s" -#~ msgstr "к %s" - -#~ msgid "To %s at %s" -#~ msgstr "к %s на %s" - -#~ msgid "Via" -#~ msgstr "Через" - -#~ msgid "Accept forward" -#~ msgstr "Принимать перенаправление" - -#~ msgid "Accept input" -#~ msgstr "Принимать входящие" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Отключить" - -#~ msgid "Discard forward" -#~ msgstr "Отвергать перенаправление" - -#~ msgid "Discard input" -#~ msgstr "Выбрасывать входящие пакеты" - -#~ msgid "Do not track forward" -#~ msgstr "Не отслеживать перенаправление" - -#~ msgid "Do not track input" -#~ msgstr "Не отслеживать входные пакеты" - -#~ msgid "IP" -#~ msgstr "IP-адрес" - -#~ msgid "IP range" -#~ msgstr "Диапазон IP-адресов" - -#~ msgid "IPs" -#~ msgstr "IP-адреса" - -#~ msgid "MAC" -#~ msgstr "MAC-адрес" - -#~ msgid "MACs" -#~ msgstr "MAC-адреса" - -#~ msgid "Refuse forward" -#~ msgstr "Отвергать перенаправление" - -#~ msgid "Refuse input" -#~ msgstr "Отвергать входящий трафик" - -#~ msgid "Rule is disabled" -#~ msgstr "Правило выключено" - -#~ msgid "Rule is enabled" -#~ msgstr "Правило включено" - -#~ msgid "day" -#~ msgstr "день" - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "час" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "мин" - -#~ msgid "not" -#~ msgstr "не" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "порт" - -#~ msgid "ports" -#~ msgstr "порты" - -#~ msgid "second" -#~ msgstr "сек" - -#~ msgid "type" -#~ msgstr "тип" - -#~ msgid "types" -#~ msgstr "типы" - -#~ msgid "(optional)" -#~ msgstr "(необязательно)" - -#~ msgid "Intended destination address" -#~ msgstr "Адрес назначения" - -#~ msgid "Internal port (optional)" -#~ msgstr "Внутренний порт (необязательно)" - -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Расширенные опции" - -#~ msgid "Advanced Rules" -#~ msgstr "Расширенные правила" - -#~ msgid "" -#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " -#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." -#~ msgstr "" -#~ "Расширенные правила позволяют настроить сетевой экран в соответствии с " -#~ "вашими потребностями. Только новые соединения будут обработаны. Пакеты, " -#~ "принадлежащие уже существующим соединениям, будут автоматически пропущены " -#~ "через сетевой экран." - -#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" -#~ msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "Устройство" - -#~ msgid "" -#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " -#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." -#~ msgstr "" -#~ "Для DNAT соответствующий трафик перенаправляется на введенный адрес " -#~ "назначения. Для SNAT подменяется адрес источника на введенный." - -#~ msgid "" -#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " -#~ "range on the client host" -#~ msgstr "" -#~ "Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов " -#~ "внешнего хоста" - -#~ msgid "Overview" -#~ msgstr "Назад к обзору" - -#~ msgid "Port forwarding" -#~ msgstr "Перенаправление портов" - -#~ msgid "" -#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " -#~ "network to an external network." -#~ msgstr "" -#~ "Перенаправление портов позволяет открыть доступ к внутренним службам из " -#~ "внешней сети." - -#~ msgid "Redirection type" -#~ msgstr "Тип перенаправления" - -#~ msgid "Redirections" -#~ msgstr "Перенаправления" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Правила" - -#~ msgid "Traffic Redirection" -#~ msgstr "Перенаправление трафика" - -#~ msgid "" -#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " -#~ "forwarded packets." -#~ msgstr "" -#~ "Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для " -#~ "проходящих пакетов." |