diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-04-22 14:30:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-04-22 14:30:32 +0000 |
commit | 7b8b7b73663b4df5c0b15e6ba9fa231e96a8a20f (patch) | |
tree | 6acb4b7027119d2bf876047a144a235efa8283bd /po/ru/base.po | |
parent | c60254089ddac4aa5193b50d1671dec6eca7b482 (diff) |
po: fix embedded newlines in base.po translations
Diffstat (limited to 'po/ru/base.po')
-rw-r--r-- | po/ru/base.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po index 15dbcb8654..bb3d778fe6 100644 --- a/po/ru/base.po +++ b/po/ru/base.po @@ -1822,20 +1822,20 @@ msgstr "" "динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервера" msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n" "You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" "Вы действительно хотите удалить этот интерфейс? Удаление невозможно " -"отменить!\n" +"отменить!\\n" "Вы можете потерять доступ к этому маршрутизатору, если ваш компьютер " "подключен через этот интерфейс." msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n" "You might lose access to this router if you are connected via this network." msgstr "" "Вы действительно хотите удалить эту беспроводную сеть? Удаление невозможно " -"отменить!\n" +"отменить!\\n" "Вы можете потерять доступ к этому маршрутизатору, если ваш компьютер " "подключен через этот интерфейс." @@ -1843,18 +1843,18 @@ msgid "Really reset all changes?" msgstr "Действительно сбросить все изменения?" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n" "You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" -"Вы действительно хотите выключить интерфейс \"%s\" ?\n" +"Вы действительно хотите выключить интерфейс \"%s\" ?\\n" "Вы можете потерять доступ к этому маршрутизатору, если ваш компьютер " "подключен через этот интерфейс." msgid "" -"Really shutdown network ?\n" +"Really shutdown network ?\\n" "You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" -"Вы действительно хотите выключить сеть?\n" +"Вы действительно хотите выключить сеть?\\n" "Вы можете поторять соединения с данным маршрутизатором при использовании " "этого интерфейса." |