diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 23:35:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 23:35:11 +0000 |
commit | bc17d19369f27372ec87d3c3ee31598a53c82370 (patch) | |
tree | 6270d886e5147f12300ebb8c49b4e25ec2f46000 /po/ru/base.po | |
parent | 99b2e5221aa86c8c15e2cc0aef3af61d5c1df5a9 (diff) |
po: resync base translations
Diffstat (limited to 'po/ru/base.po')
-rw-r--r-- | po/ru/base.po | 197 |
1 files changed, 122 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po index 7c8aafb8d..dab57af55 100644 --- a/po/ru/base.po +++ b/po/ru/base.po @@ -16,9 +16,23 @@ msgstr "" msgid "(%s available)" msgstr " (%s available)" +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "(no interfaces attached)" +msgstr "Ignore interface" + +msgid "-- Additional Field --" +msgstr "-- Дополнительная вкладка --" + msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Пожалуйста выберете --" +#, fuzzy +msgid "-- custom --" +msgstr "-- выборочный --" + msgid "40MHz 2nd channel above" msgstr "" @@ -86,6 +100,18 @@ msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" msgstr "" msgid "" +"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of " +"free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</" +"abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua " +"Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License." +msgstr "" +"<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> это свободное Lua " +"програмное обеспечение включая <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</" +"abbr>-Вебфреймворк и веб интерфейс встраиваемый в устройства. <abbr title=" +"\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> распространяется под " +"лицензией Apache-License." + +msgid "" "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, " "and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze." msgstr "" @@ -153,6 +179,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" +msgid "About" +msgstr "О программе" + msgid "Access Point" msgstr "Точка доступа" @@ -185,6 +214,9 @@ msgstr "Active Leases" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "" @@ -264,6 +296,9 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Принять" +msgid "Applying changes" +msgstr "" + msgid "" "As we always want to improve this interface we are looking forward to your " "feedback and suggestions." @@ -283,6 +318,9 @@ msgstr "Аутентификационная область" msgid "Authoritative" msgstr "Authoritative" +msgid "Authorization Required" +msgstr "Требуется авторизация" + msgid "Automatic Disconnect" msgstr "Automatic Disconnect" @@ -405,6 +443,9 @@ msgstr "" msgid "Configuration / Revert" msgstr "" +msgid "Configuration applied." +msgstr "" + msgid "Configuration file" msgstr "Файл конфигурации" @@ -427,6 +468,9 @@ msgstr "Ограничение соединений" msgid "Connection timeout" msgstr "" +msgid "Contributing Developers" +msgstr "Помогавшие в разработке" + msgid "Country" msgstr "" @@ -460,6 +504,9 @@ msgstr "" msgid "Custom Files" msgstr "" +msgid "Custom Interface" +msgstr "" + msgid "Custom files" msgstr "" @@ -497,6 +544,9 @@ msgid "" "servers to clients." msgstr "" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + msgid "Delete this interface" msgstr "" @@ -608,6 +658,9 @@ msgstr "" msgid "EAP-Method" msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + msgid "Edit package lists and installation targets" msgstr "Изменить листинг пакетов и путей установки" @@ -693,6 +746,9 @@ msgstr "" msgid "Find package" msgstr "Найти пакет" +msgid "Finish" +msgstr "" + msgid "Firewall" msgstr "" @@ -751,6 +807,9 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "Основной" +msgid "Go to relevant configuration page" +msgstr "Перейти к странице конфигурации" + msgid "HE.net Tunnel ID" msgstr "" @@ -919,9 +978,15 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" +msgid "Invalid" +msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Введёное значение не верно" + msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." msgstr "" +msgid "Invalid username and/or password! Please try again." +msgstr "Неверный логин и/или пароль! Пожалуйста попробуйте снова." + msgid "" "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " "memory, please verify the image file!" @@ -962,6 +1027,9 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "Язык" +msgid "Lead Development" +msgstr "Ведущие разработчики" + msgid "Leasefile" msgstr "Leasefile" @@ -1045,6 +1113,9 @@ msgstr "" msgid "Log queries" msgstr "Log queries" +msgid "Login" +msgstr "Вход" + msgid "Logout" msgstr "Выход" @@ -1188,6 +1259,9 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "Сети" +msgid "Next »" +msgstr "" + msgid "No address configured on this interface." msgstr "" @@ -1278,6 +1352,12 @@ msgstr "" msgid "On-State Delay" msgstr "" +msgid "One or more fields contain invalid values!" +msgstr "" + +msgid "One or more required fields have no value!" +msgstr "" + msgid "Open" msgstr "" @@ -1365,6 +1445,9 @@ msgstr "Начальные Установки" msgid "Pkts." msgstr "Порты" +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Пожалуйста, введите логин и пароль." + msgid "Please wait: Device rebooting..." msgstr "Позалуйста подождите: Устройство перезагружается..." @@ -1421,6 +1504,9 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Процессор" +msgid "Project Homepage" +msgstr "Домашняя страница проекта" + msgid "Prot." msgstr "" @@ -1509,9 +1595,15 @@ msgstr "" msgid "Replace default route" msgstr "" +msgid "Replace entry" +msgstr "" + msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + msgid "Reset Counters" msgstr "" @@ -1530,6 +1622,9 @@ msgstr "" msgid "Restore backup" msgstr "Восстановить резервную копию" +msgid "Reveal/hide password" +msgstr "" + msgid "Revert" msgstr "Вернуть" @@ -1557,6 +1652,9 @@ msgstr "" msgid "STP" msgstr "Мост" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + msgid "Save & Apply" msgstr "Сохранить & Принять" @@ -1566,6 +1664,9 @@ msgstr "" msgid "Scheduled Tasks" msgstr "" +msgid "Search file..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" @@ -1619,6 +1720,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Размер" +msgid "Skip" +msgstr "" + msgid "Skip to content" msgstr "" @@ -1631,6 +1735,9 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Программное обеспечение" +msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" +msgstr "" + msgid "" "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You " "need to manually flash your device." @@ -1716,6 +1823,9 @@ msgstr "Цель" msgid "Terminate" msgstr "" +msgid "Thanks To" +msgstr "Благодаря" + msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team" msgstr "Команда <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>" @@ -1872,6 +1982,9 @@ msgstr "" msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "" +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "Эта секция пока не содержит значений" + msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed" msgstr "" "Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто" @@ -1936,6 +2049,9 @@ msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." msgid "Upload image" msgstr "Upload image" +msgid "Uploaded File" +msgstr "" + msgid "Uptime" msgstr "Время работы" @@ -2096,6 +2212,9 @@ msgstr "" msgid "free" msgstr "" +msgid "help" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "если сеть" @@ -2120,6 +2239,9 @@ msgstr "" msgid "unlimited" msgstr "" +msgid "unspecified -or- create:" +msgstr "" + msgid "untagged" msgstr "" @@ -2127,20 +2249,9 @@ msgid "« Back" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "(no interfaces attached)" -#~ msgstr "Ignore interface" - -#, fuzzy #~ msgid "(optional)" #~ msgstr " (дополнительно)" -#, fuzzy -#~ msgid "-- custom --" -#~ msgstr "-- выборочный --" - -#~ msgid "-- Additional Field --" -#~ msgstr "-- Дополнительная вкладка --" - #~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port" #~ msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" @@ -2152,19 +2263,6 @@ msgstr "" #~ "resolvfile" #~ msgid "" -#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection " -#~ "of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller" -#~ "\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr " -#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the " -#~ "Apache-License." -#~ msgstr "" -#~ "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> это свободное " -#~ "Lua програмное обеспечение включая <abbr title=\"Model-View-Controller" -#~ "\">MVC</abbr>-Вебфреймворк и веб интерфейс встраиваемый в устройства. " -#~ "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> " -#~ "распространяется под лицензией Apache-License." - -#~ msgid "" #~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host " #~ "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases" #~ msgstr "" @@ -2181,39 +2279,21 @@ msgstr "" #~ msgid "AP-Isolation" #~ msgstr "AP-Isolation" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "О программе" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Добавить" - #~ msgid "Add the Wifi network to physical network" #~ msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть" #~ msgid "Aliases" #~ msgstr "Ссылка" -#~ msgid "Authorization Required" -#~ msgstr "Требуется авторизация" - #~ msgid "Clamp Segment Size" #~ msgstr "Clamp Segment Size" -#~ msgid "Contributing Developers" -#~ msgstr "Помогавшие в разработке" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Удалить" - #~ msgid "Devices" #~ msgstr "Устройства" #~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks" #~ msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Редактировать" - #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Ошибок" @@ -2233,9 +2313,6 @@ msgstr "" #~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " #~ "unexpected behaviour for some ISPs." -#~ msgid "Go to relevant configuration page" -#~ msgstr "Перейти к странице конфигурации" - #~ msgid "Hardware Address" #~ msgstr "Адрес устройства" @@ -2251,12 +2328,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Internet Connection" #~ msgstr "Интернет соединение" -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Введёное значение не верно" - -#~ msgid "Invalid username and/or password! Please try again." -#~ msgstr "Неверный логин и/или пароль! Пожалуйста попробуйте снова." - #~ msgid "Join (Client)" #~ msgstr "Присоединиться (Client)" @@ -2264,9 +2335,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Join Network" #~ msgstr "Сеть" -#~ msgid "Lead Development" -#~ msgstr "Ведущие разработчики" - #~ msgid "Leases" #~ msgstr "Leases" @@ -2279,9 +2347,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Local Server" #~ msgstr "Локальный сервер" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Вход" - #, fuzzy #~ msgid "Network Boot Image" #~ msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" @@ -2302,27 +2367,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Perform Actions" #~ msgstr "Принять изменения" -#~ msgid "Please enter your username and password." -#~ msgstr "Пожалуйста, введите логин и пароль." - #~ msgid "Prevents Client to Client communication" #~ msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией" -#~ msgid "Project Homepage" -#~ msgstr "Домашняя страница проекта" - #~ msgid "Provide (Access Point)" #~ msgstr "Обеспечивает (AP)" -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Сброс" - #~ msgid "Resolvfile" #~ msgstr "Resolvfile" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Сохранить" - #, fuzzy #~ msgid "TFTP-Server Root" #~ msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port" @@ -2330,15 +2383,9 @@ msgstr "" #~ msgid "TX / RX" #~ msgstr "Перед. / Получ." -#~ msgid "Thanks To" -#~ msgstr "Благодаря" - #~ msgid "The following changes have been applied" #~ msgstr "Данные изменения были приняты" -#~ msgid "This section contains no values yet" -#~ msgstr "Эта секция пока не содержит значений" - #~ msgid "" #~ "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration " #~ "Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware " |