diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2009-11-01 18:33:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2009-11-01 18:33:26 +0000 |
commit | 76597985edea575860d01533a56954ebdc11307e (patch) | |
tree | 7809328b42ee54a72be288938bd94bd4a107247b /po/ru/base.po | |
parent | 1bc570101b676a09400b75b07fa2d8a820c4a819 (diff) |
po: general cleanup and reformat
Diffstat (limited to 'po/ru/base.po')
-rw-r--r-- | po/ru/base.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po index bf32347a3..728161203 100644 --- a/po/ru/base.po +++ b/po/ru/base.po @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Automatic Disconnect" msgstr "Automatic Disconnect" msgid "Available" -msgstr "Доступно"" +msgstr "Доступно\"" msgid "Back to overview" msgstr "" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" "присоединена файловая система" msgid "Mounted file systems" -msgstr "Монтированные файловые системы"" +msgstr "Монтированные файловые системы\"" msgid "Multicast Rate" msgstr "" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgid "" "<samp>eth0.1</samp>)." msgstr "" "На этой страничке вы можете сконфигурировать сетевые интерфейсы. Вы можете " -"соединять различные интерфейсы в "мост" помечая их как "" -"Мост" и добавлять имена различных сетей принадлежащих сетевым " -"интерфейсам разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения " -"<abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>'ов например " -"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая как</" -"abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." +"соединять различные интерфейсы в \"мост\" помечая их как \"Мост\" и " +"добавлять имена различных сетей принадлежащих сетевым интерфейсам " +"разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения <abbr title=" +"\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>'ов например <samp>INTERFACE." +"VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая как</abbr>: " +"<samp>eth0.1</samp>)." msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Use peer DNS" msgstr "Перед. / Получ." msgid "Used" -msgstr "Использованно"" +msgstr "Использованно\"" msgid "User Interface" msgstr "Пользовательский интерфейс" |