summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2009-11-01 18:33:26 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2009-11-01 18:33:26 +0000
commit76597985edea575860d01533a56954ebdc11307e (patch)
tree7809328b42ee54a72be288938bd94bd4a107247b /po/ru/base.po
parent1bc570101b676a09400b75b07fa2d8a820c4a819 (diff)
po: general cleanup and reformat
Diffstat (limited to 'po/ru/base.po')
-rw-r--r--po/ru/base.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po
index bf32347a3..728161203 100644
--- a/po/ru/base.po
+++ b/po/ru/base.po
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Automatic Disconnect"
msgstr "Automatic Disconnect"
msgid "Available"
-msgstr "Доступно&quot;"
+msgstr "Доступно\""
msgid "Back to overview"
msgstr ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
"присоединена файловая система"
msgid "Mounted file systems"
-msgstr "Монтированные файловые системы&quot;"
+msgstr "Монтированные файловые системы\""
msgid "Multicast Rate"
msgstr ""
@@ -1054,12 +1054,12 @@ msgid ""
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"На этой страничке вы можете сконфигурировать сетевые интерфейсы. Вы можете "
-"соединять различные интерфейсы в &quot;мост&quot; помечая их как &quot;"
-"Мост&quot; и добавлять имена различных сетей принадлежащих сетевым "
-"интерфейсам разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения "
-"<abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ов например "
-"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая как</"
-"abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
+"соединять различные интерфейсы в \"мост\" помечая их как \"Мост\" и "
+"добавлять имена различных сетей принадлежащих сетевым интерфейсам "
+"разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения <abbr title="
+"\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ов например <samp>INTERFACE."
+"VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая как</abbr>: "
+"<samp>eth0.1</samp>)."
msgid "Options"
msgstr "Опции"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "Use peer DNS"
msgstr "Перед. / Получ."
msgid "Used"
-msgstr "Использованно&quot;"
+msgstr "Использованно\""
msgid "User Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"