diff options
author | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2014-08-05 10:21:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2014-08-05 10:21:03 +0000 |
commit | 6f8daab6eb8eb2f1a8014afeee22793e39980db6 (patch) | |
tree | c0cff7f0a2b198d0aa14303beb64bb9a68a96a91 /po/ru/base.po | |
parent | a31e805696fad7e801a398c3c0fa645a1f922dc3 (diff) |
luci/po: spelling and grammar fixes by Alex Henrie
Diffstat (limited to 'po/ru/base.po')
-rw-r--r-- | po/ru/base.po | 55 |
1 files changed, 32 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po index 99c726722a..7a073f57cb 100644 --- a/po/ru/base.po +++ b/po/ru/base.po @@ -853,8 +853,9 @@ msgstr "Расширять имена узлов" msgid "Expires" msgstr "Истекает" +#, fuzzy msgid "" -"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)." +"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." msgstr "" "Время, через которое истекает аренда адреса, минимум 2 минуты (<code>2m</" "code>)." @@ -1282,9 +1283,10 @@ msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только у msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Неверный логин и/или пароль! Пожалуйста попробуйте снова." +#, fuzzy msgid "" -"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " -"memory, please verify the image file!" +"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " +"flash memory, please verify the image file!" msgstr "" "Вы пытаетесь обновить прошивку файлом, который не помещается в память " "устройства! Пожалуйста, проверьте файл образа." @@ -1422,9 +1424,10 @@ msgstr "Местное время" msgid "Local domain" msgstr "Локальный домен" +#, fuzzy msgid "" -"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " -"and resolved from DHCP or hosts files only" +"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " +"and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "" "Определение локального домена. Имена в этом домене никогда не запрашиваются " "у DNS-сервера, а разрешаются на основе данных DHCP и файлов hosts" @@ -1993,6 +1996,14 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Действительно сбросить все изменения?" +#, fuzzy +msgid "" +"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " +"connected via this interface." +msgstr "" +"Действительно выключить сеть?\\nВы можете потерять доступ к этому " +"устройству, если вы подключены через этот интерфейс." + msgid "" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." @@ -2000,13 +2011,6 @@ msgstr "" "Действительно отключить интерфейс \"%s\" ?\\nВы можете потерять доступ к " "этому устройству, если вы подключены через этот интерфейс." -msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." -msgstr "" -"Действительно выключить сеть?\\nВы можете потерять доступ к этому " -"устройству, если вы подключены через этот интерфейс." - msgid "Really switch protocol?" msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?" @@ -2211,12 +2215,13 @@ msgstr "Тип службы" msgid "Services" msgstr "Сервисы" +#, fuzzy +msgid "Set up Time Synchronization" +msgstr "Настроить синхронизацию времени" + msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Настроить сервер DHCP" -msgid "Setup Time Synchronization" -msgstr "Настроить синхронизацию времени" - msgid "Show current backup file list" msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии" @@ -2259,8 +2264,9 @@ msgstr "Извините, запрошенный объект не был най msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой." +#, fuzzy msgid "" -"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " +"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " "install instructions." msgstr "" @@ -2407,12 +2413,13 @@ msgstr "Цель" msgid "Terminate" msgstr "Завершить" +#, fuzzy msgid "" "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " -"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is " -"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-" -"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are " -"grouped in the <em>Interface Configuration</em>." +"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " +"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " +"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode " +"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>." msgstr "" "Раздел <em>Конфигурация устройства</em> содержит физические настройки " "беспроводного оборудования, такие как канал, мощность передатчика или выбор " @@ -2481,9 +2488,10 @@ msgstr "На данном устройстве активны следующие msgid "The given network name is not unique" msgstr "Заданное имя сети не является уникальным" +#, fuzzy msgid "" -"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be " -"replaced if you proceed." +"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " +"be replaced if you proceed." msgstr "" "Оборудование не поддерживает несколько SSID, и, если вы продолжите, " "существующая конфигурация будет заменена." @@ -2522,9 +2530,10 @@ msgid "" msgstr "" "Идёт удаление раздела конфигурации с последующей перезагрузкой сиситемы." +#, fuzzy msgid "" "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " -"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " +"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" |