summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Munz <freifunk@somakoma.de>2014-08-05 10:21:03 +0000
committerManuel Munz <freifunk@somakoma.de>2014-08-05 10:21:03 +0000
commit6f8daab6eb8eb2f1a8014afeee22793e39980db6 (patch)
treec0cff7f0a2b198d0aa14303beb64bb9a68a96a91 /po/ru/base.po
parenta31e805696fad7e801a398c3c0fa645a1f922dc3 (diff)
luci/po: spelling and grammar fixes by Alex Henrie
Diffstat (limited to 'po/ru/base.po')
-rw-r--r--po/ru/base.po55
1 files changed, 32 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/ru/base.po b/po/ru/base.po
index 99c726722a..7a073f57cb 100644
--- a/po/ru/base.po
+++ b/po/ru/base.po
@@ -853,8 +853,9 @@ msgstr "Расширять имена узлов"
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
+"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"Время, через которое истекает аренда адреса, минимум 2 минуты (<code>2m</"
"code>)."
@@ -1282,9 +1283,10 @@ msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только у
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Неверный логин и/или пароль! Пожалуйста попробуйте снова."
+#, fuzzy
msgid ""
-"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
-"memory, please verify the image file!"
+"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
+"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"Вы пытаетесь обновить прошивку файлом, который не помещается в память "
"устройства! Пожалуйста, проверьте файл образа."
@@ -1422,9 +1424,10 @@ msgstr "Местное время"
msgid "Local domain"
msgstr "Локальный домен"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
-"and resolved from DHCP or hosts files only"
+"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
+"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
"Определение локального домена. Имена в этом домене никогда не запрашиваются "
"у DNS-сервера, а разрешаются на основе данных DHCP и файлов hosts"
@@ -1993,6 +1996,14 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
+msgstr ""
+"Действительно выключить сеть?\\nВы можете потерять доступ к этому "
+"устройству, если вы подключены через этот интерфейс."
+
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
@@ -2000,13 +2011,6 @@ msgstr ""
"Действительно отключить интерфейс \"%s\" ?\\nВы можете потерять доступ к "
"этому устройству, если вы подключены через этот интерфейс."
-msgid ""
-"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
-msgstr ""
-"Действительно выключить сеть?\\nВы можете потерять доступ к этому "
-"устройству, если вы подключены через этот интерфейс."
-
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
@@ -2211,12 +2215,13 @@ msgstr "Тип службы"
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
+#, fuzzy
+msgid "Set up Time Synchronization"
+msgstr "Настроить синхронизацию времени"
+
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Настроить сервер DHCP"
-msgid "Setup Time Synchronization"
-msgstr "Настроить синхронизацию времени"
-
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
@@ -2259,8 +2264,9 @@ msgstr "Извините, запрошенный объект не был най
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
+"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
"install instructions."
msgstr ""
@@ -2407,12 +2413,13 @@ msgstr "Цель"
msgid "Terminate"
msgstr "Завершить"
+#, fuzzy
msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
-"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
-"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
-"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
+"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
+"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
+"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
+"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""
"Раздел <em>Конфигурация устройства</em> содержит физические настройки "
"беспроводного оборудования, такие как канал, мощность передатчика или выбор "
@@ -2481,9 +2488,10 @@ msgstr "На данном устройстве активны следующие
msgid "The given network name is not unique"
msgstr "Заданное имя сети не является уникальным"
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
-"replaced if you proceed."
+"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
+"be replaced if you proceed."
msgstr ""
"Оборудование не поддерживает несколько SSID, и, если вы продолжите, "
"существующая конфигурация будет заменена."
@@ -2522,9 +2530,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Идёт удаление раздела конфигурации с последующей перезагрузкой сиситемы."
+#, fuzzy
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
-"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
+"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""