diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-06-13 13:02:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-06-13 13:02:16 +0000 |
commit | 27d91fe852626e1886213fea73eb36b618e79f39 (patch) | |
tree | 820b38126f162def67fe7c9837f5aeaeeb1f3ce1 /po/pt_BR | |
parent | 5c566e5aea2e5764c72fa38a30cd592a802887c3 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 93 of 103 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pt_BR')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/pbx.po | 19 |
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt_BR/pbx.po b/po/pt_BR/pbx.po index 3e25d6194a..6179b2fa2e 100644 --- a/po/pt_BR/pbx.po +++ b/po/pt_BR/pbx.po @@ -676,12 +676,11 @@ msgstr "" #~ "for your SIP Devices/Softphones." #~ msgstr "" #~ "Escolha um número de porta aleatória entre 6500 e 9500 para o serviço " -#~ "escutar. Não escolher o padrão 5060, porque é frequentemente alvo de " -#~ "ataques de força bruta. Quando terminar, (1) clique em \"Salvar e Aplicar" -#~ "\", e (2) clique no \"Reiniciar o serviço VoIP\" acima. Finalmente, (3) " -#~ "olhe na seção \"Contas de Dispositivos SIP/Telefones em Software\" para " -#~ "atualizar o endereço e porta do servidor para seu Dispositivos SIP/" -#~ "Telefones em Software." +#~ "escutar. Não escolher o padrão 5060, porque é frequentemente alvo de ataques " +#~ "de força bruta. Quando terminar, (1) clique em \"Salvar e Aplicar\", e (2) " +#~ "clique no \"Reiniciar o serviço VoIP\" acima. Finalmente, (3) olhe na seção " +#~ "\"Contas de Dispositivos SIP/Telefones em Software\" para atualizar o endereço " +#~ "e porta do servidor para seu Dispositivos SIP/Telefones em Software." #~ msgid "" #~ "You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain " @@ -689,10 +688,10 @@ msgstr "" #~ "changes your configuration will become invalid. Hence, it's recommended " #~ "to set up Dynamic DNS in this case." #~ msgstr "" -#~ "Você pode digitar aqui o seu nome de domínio, endereço IP externo, ou " -#~ "nome de domínio dinâmico. Tenha em mente que se o seu endereço IP é " -#~ "dinâmico e ele mudar, a sua configuração se tornará inválida. Por isso, é " -#~ "recomendado configurar um DNS dinâmico neste caso." +#~ "Você pode digitar aqui o seu nome de domínio, endereço IP externo, ou nome " +#~ "de domínio dinâmico. Tenha em mente que se o seu endereço IP é dinâmico e " +#~ "ele mudar, a sua configuração se tornará inválida. Por isso, é recomendado " +#~ "configurar um DNS dinâmico neste caso." #~ msgid "Account Status" #~ msgstr "Estado da Conta" |