diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-08-12 12:09:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-08-12 12:09:14 +0000 |
commit | be46efb2121c34acf31511e37c7138b658cccef3 (patch) | |
tree | 30bc69df260e1dda7dfd71733f618fa4c3141924 /po/pt_BR | |
parent | acde37b0183a4647c6cf20fe0819d5589378b574 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 103 of 103 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pt_BR')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/pbx.po | 18 |
1 files changed, 16 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/pt_BR/pbx.po b/po/pt_BR/pbx.po index aada31a3b0..fd93e4fffb 100644 --- a/po/pt_BR/pbx.po +++ b/po/pt_BR/pbx.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:38+0200\n" -"Last-Translator: Éder <eder.grigorio@openmailbox.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:00+0200\n" +"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -363,6 +363,11 @@ msgid "" "the \"SIP Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port " "settings for your SIP Devices/Softphones." msgstr "" +"Escolha uma porta aleatória entre 6500 e 9500 onde o serviço irá escutar. " +"Não escolha a porta padrão 5060 pois ela é frequentemente alvo de ataques de " +"força bruta. Quanto terminar, (1) clique em \"Salvar e Aplicar\", e (2) olhe " +"na seção \"Dispositivo SIP/Contas do Softphone\" para as configurações " +"atualizadas do servidor e porta para o seu Dispositivo SIP/Softphone." msgid "Port Setting for SIP Devices" msgstr "Configuração da Porta para Dispositivos SIP" @@ -448,6 +453,9 @@ msgid "" "have to experiment with what country and area codes you need to add to the " "number." msgstr "" +"Especifique aqui os números individualmente. Pressione o \"Enter\" para " +"adicionar mais números. Você terá que experimentar com qual código de país " +"ou de área você precisa adicionar aos números." msgid "" "The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " @@ -632,6 +640,12 @@ msgid "" "recommended to set up Dynamic DNS in this case. and enter your Dynamic DNS " "hostname here. You can configure Dynamic DNS with the luci-app-ddns package." msgstr "" +"Você pode informar aqui o nome do domínio, endereço IP externo, ou um nome " +"de domínio dinâmico. O melhor é informar um endereço IP estático. Se o seu " +"endereço IP é dinâmico e ele muda, sua configuração se tornará inválida. " +"Desta forma, é recomendado configurar um serviço de domínios dinâmicos e " +"utilizar este nome aqui. Você pode configurar o serviço de domínios " +"dinâmicos com o pacote luci-app-ddns." msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." msgstr "" |