summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-06-27 19:03:05 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-06-27 19:03:05 +0000
commit71466c1b9ae70e793f9ed3bebee228874acd0d55 (patch)
treedeb676271dc2c6368f8c4ee03de26c00e628ed64 /po/pt_BR
parenta26ea714aee190abf47be68b2439f1b239745aa6 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 104 of 104 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pt_BR')
-rw-r--r--po/pt_BR/radvd.po10
1 files changed, 9 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/pt_BR/radvd.po b/po/pt_BR/radvd.po
index af0e91350..1402bb217 100644
--- a/po/pt_BR/radvd.po
+++ b/po/pt_BR/radvd.po
@@ -79,11 +79,15 @@ msgid ""
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
msgstr ""
+"Divulga a duração do tempo em segundos que endereços gerados a partir do "
+"prefixo através apátridas endereço autoconfiguração permanecem preferido."
msgid ""
"Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
"purpose of on-link determination."
msgstr ""
+"Divulga a duração do tempo em segundos que o prefixo é válido para o "
+"propósito de sobre-link determinado."
msgid ""
"Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that "
@@ -331,7 +335,7 @@ msgstr ""
"opção de prefixo"
msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica o tempo de vida associado com o trajecto em segundos."
msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
msgstr "Especifica o nome da interface lógica que esta seção pertence"
@@ -340,11 +344,15 @@ msgid ""
"Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
"resolution."
msgstr ""
+"Especifica a duração máxima de quanto tempo as entradas DNSSL são usados "
+"​​para resolução de nomes."
msgid ""
"Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
"resolution."
msgstr ""
+"Especifica a duração máxima de quanto tempo as entradas RDNSS são usados "
+"​​para resolução de nomes."
msgid "Specifies the preference associated with the default router"
msgstr "Especifica as preferências associadas com o roteador padrão"