summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR/upnp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2011-10-08 12:51:13 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2011-10-08 12:51:13 +0000
commit915371411e4c7439ece23a45ca316c9779dd14b3 (patch)
tree892174e0557c1eff5d899bd59fa684e46a5b8719 /po/pt_BR/upnp.po
parentaca1167271bdfafe6ee2f762d281241a2f8a75a2 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/upnp.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/upnp.po74
1 files changed, 39 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/pt_BR/upnp.po b/po/pt_BR/upnp.po
index 8284972be..aa8063cba 100644
--- a/po/pt_BR/upnp.po
+++ b/po/pt_BR/upnp.po
@@ -16,108 +16,110 @@ msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
+"ACLs especificam quais portas externas podem ser redirecionadas para quais "
+"endereços e portas internos"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Ação"
msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecionamentos UPnP Ativos"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Avançadas"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Permite adicionar encaminhamento apenas para o endereço IP requisitante"
msgid "Announced model number"
-msgstr ""
+msgstr "Número do modelo anunciado"
msgid "Announced serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Número serial anunciado"
msgid "Clean rules interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de limpeza das regras"
msgid "Clean rules threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Limiar de limpeza das regras"
msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do cliente"
msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do Cliente"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Coletando dados..."
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentário"
msgid "Delete Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Apague o Redirecionamento"
msgid "Device UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID do Dispositivo"
msgid "Downlink"
msgstr "Link para download"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Habilite a função NAT-PMP"
msgid "Enable UPnP functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Habilite a função UPnP"
msgid "Enable additional logging"
-msgstr ""
+msgstr "Habilite registros adicionais"
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Enable secure mode"
msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta Externa"
msgid "External ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas Externas"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
msgid "Internal addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços internos"
msgid "Internal ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas internas"
msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "ACLs do MiniUPnP"
msgid "MiniUPnP settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações do MiniUPnP"
msgid "Notify interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de notificação"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de apresentação"
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "Envie informações extra de depuração ao registro do sistema"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Informe o tempo de vida do sistema ao invez do tempo do processo"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "Dispare os serviços de UPnP e NAT-PMP"
msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "Não existe redirecionamentos ativos."
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
@@ -129,9 +131,11 @@ msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
+"UPnP permite os clientes da rede local configurem automaticamente o "
+"roteador."
msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de concessão do UPnP"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Plug &amp; Play Universal"
@@ -140,10 +144,10 @@ msgid "Uplink"
msgstr "Link para Upload"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr ""
+msgstr "Valores em KByte/s, apenas informativas"
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "habilitar"
#~ msgid "Log output"
#~ msgstr "Log de saída"