summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR/splash.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-06-13 09:41:23 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-06-13 09:41:23 +0000
commit7beff3a82ef201c56f4b7a3fc5d06210865dbf9c (patch)
treed7c7c96e2b059270e17036ba0c5339964d9c1aff /po/pt_BR/splash.po
parent91ac51d693bb9480a9747b969947546b0d8f6470 (diff)
po: resync with source code
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/splash.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/splash.po21
1 files changed, 10 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt_BR/splash.po b/po/pt_BR/splash.po
index bd5ef59c2..13c1e6832 100644
--- a/po/pt_BR/splash.po
+++ b/po/pt_BR/splash.po
@@ -146,13 +146,6 @@ msgstr "Entre em %s com o operador deste ponto de acesso."
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do Equipamento"
-msgid ""
-"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
-"they are always allowed."
-msgstr ""
-"Equipamentos ou Redes listadas aqui estarão excluídas do termo de uso. Eles "
-"estarão sempre autorizados."
-
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
@@ -270,8 +263,7 @@ msgid ""
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
"violates the law."
msgstr ""
-"O participante concorda em não transferir conteúdo pela rede que viole a "
-"lei."
+"O participante concorda em não transferir conteúdo pela rede que viole a lei."
msgid ""
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
@@ -285,8 +277,8 @@ msgid ""
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
msgstr ""
-"Estes \"Termos de Uso\" regem o uso da rede por equipamentos dos participantes "
-"em uso desta rede."
+"Estes \"Termos de Uso\" regem o uso da rede por equipamentos dos "
+"participantes em uso desta rede."
msgid "Time remaining"
msgstr "Tempo restante"
@@ -366,6 +358,13 @@ msgstr "usar banda com fluxos ou arquivos baixados não necessários"
msgid "whitelisted"
msgstr "na lista branca"
+#~ msgid ""
+#~ "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
+#~ "they are always allowed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Equipamentos ou Redes listadas aqui estarão excluídas do termo de uso. "
+#~ "Eles estarão sempre autorizados."
+
#~ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
#~ msgstr "Aceitando estas regras, você pode usar esta rede para"