diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-01-22 20:27:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-01-22 20:27:34 +0000 |
commit | 0e53f91706c161ab083c75a14d45d15f1b3ae6db (patch) | |
tree | 0466d4e10d503b45faacb5b1361e864ec60b8639 /po/pt_BR/pbx-voicemail.po | |
parent | 1a0964d8402b8c08c45f32580bb28c079410bb84 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 17 of 32 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/pbx-voicemail.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/pbx-voicemail.po | 55 |
1 files changed, 40 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pt_BR/pbx-voicemail.po b/po/pt_BR/pbx-voicemail.po index 8271dd5d0f..c68747e557 100644 --- a/po/pt_BR/pbx-voicemail.po +++ b/po/pt_BR/pbx-voicemail.po @@ -1,30 +1,33 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:24+0200\n" +"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Directory to save voicemail into" -msgstr "" +msgstr "Diretório para salvar o correio de voz" msgid "Email Addresses that Receive Voicemail" -msgstr "" +msgstr "Endereços de correio eletrônicos que Recebem Correio de Voz" msgid "Email addresses to forward to" -msgstr "" +msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar" msgid "Enable Voicemail" -msgstr "" +msgstr "Habilitar o Correio de Voz" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Habilitado" msgid "Global Voicemail Setup" -msgstr "" +msgstr "Configuração Global do Correio de Voz" msgid "" "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is " @@ -34,6 +37,13 @@ msgid "" "provides, or GMail), and provide a list of addresses the voicemail will be " "sent to." msgstr "" +"Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez " +"que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como " +"roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser " +"enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um " +"servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu " +"provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma lista dos endereços " +"para os quais o correio de voz será enviado." msgid "" "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is " @@ -43,6 +53,13 @@ msgid "" "SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded " "voicemail." msgstr "" +"Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez " +"que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como " +"roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser " +"enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um " +"servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu " +"provedor de Internet, do Google ou do Yahool), e fornecer uma lista dos " +"endereços para os quais o correio de voz será enviado." msgid "" "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " @@ -50,6 +67,10 @@ msgid "" "for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd party " "SMTP server." msgstr "" +"Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio " +"de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet " +"geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode " +"usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros." msgid "" "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " @@ -57,27 +78,31 @@ msgid "" "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the " "one provided by Google or Yahoo." msgstr "" +"Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio " +"de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet " +"geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode " +"usar um servidor de terceiros como os fornecidos pelo GMail ou Yahoo." msgid "Last Sent Voicemail Log" -msgstr "" +msgstr "Registro do Último Correio de Voz Enviado" msgid "Local Storage Directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório de Armazenamento Local" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não" msgid "Outgoing mail (SMTP) Server" -msgstr "" +msgstr "Servidor de correio eletrônico (SMTP) para envio" msgid "SMTP Password" -msgstr "" +msgstr "Senha do SMTP" msgid "SMTP Port Number" -msgstr "" +msgstr "Porta do SMTP" msgid "SMTP Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticação do Servidor SMTP" msgid "SMTP Server Hostname or IP Address" msgstr "" |