diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-11-21 18:42:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-11-21 18:42:57 +0000 |
commit | 4b4346244e3dde20b99fbdea713dec33f4cc0971 (patch) | |
tree | 34ac376305224c22af5444bf9a882862c45bcb63 /po/pt_BR/olsr.po | |
parent | 3451d533e561b186ed38ff50ff3d5b0c58aede17 (diff) |
po: resync translations
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/olsr.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/olsr.po | 20 |
1 files changed, 9 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt_BR/olsr.po b/po/pt_BR/olsr.po index 1ec1cdb26..03cf8e6b5 100644 --- a/po/pt_BR/olsr.po +++ b/po/pt_BR/olsr.po @@ -341,11 +341,10 @@ msgstr "" "Algoritmo de qualidade do enlace (somente para <abbr title=\"Link Quality, " "Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> nível 2). <br /><b>etx_float</b>: ETX ponto " "flutuante com o envelhecimento exponencial<br /><b>etx_fpm</b> : o mesmo que " -"etx_float, mas com aritmética inteira<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, " -"uma variante do etx que usa todo tráfego OLSE (ao invés de somente as " -"saudações) para o cálculo do ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: variação " -"incompatível do etx_ff que permite enlaces ethernet com ETX 0.1.<br />O " -"padrão é \"etx_ff\"" +"etx_float, mas com aritmética inteira<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, uma " +"variante do etx que usa todo tráfego OLSE (ao invés de somente as saudações) " +"para o cálculo do ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: variação incompatível do etx_ff " +"que permite enlaces ethernet com ETX 0.1.<br />O padrão é \"etx_ff\"" msgid "" "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) " @@ -422,8 +421,8 @@ msgstr "Limiar do NAT" msgid "NLQ" msgstr "" -"<abbr title=\"Neighbor Link Quality, Qualidade do Enlace do " -"Vizinho\">NLQ</abbr>" +"<abbr title=\"Neighbor Link Quality, Qualidade do Enlace do Vizinho\">NLQ</" +"abbr>" msgid "Neighbors" msgstr "Vizinhos" @@ -637,10 +636,9 @@ msgid "" "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)." msgstr "" "Isto pode ser usado para sinalizar o prefixo IPv6 externo do enlace superior " -"(uplink) para os clientes. Isto pode permitir que um cliente mude o " -"endereço IPv6 local para usar o roteador IPv6 sem qualquer tradução de " -"endereços. O tamanho máximo do prefixo é 64 bits. O padrão é \"::/0\" (nenhum " -"prefixo)." +"(uplink) para os clientes. Isto pode permitir que um cliente mude o endereço " +"IPv6 local para usar o roteador IPv6 sem qualquer tradução de endereços. O " +"tamanho máximo do prefixo é 64 bits. O padrão é \"::/0\" (nenhum prefixo)." msgid "Timing and Validity" msgstr "Temporização e Validade" |