diff options
author | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2014-08-05 10:21:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2014-08-05 10:21:03 +0000 |
commit | 6f8daab6eb8eb2f1a8014afeee22793e39980db6 (patch) | |
tree | c0cff7f0a2b198d0aa14303beb64bb9a68a96a91 /po/pt_BR/olsr.po | |
parent | a31e805696fad7e801a398c3c0fa645a1f922dc3 (diff) |
luci/po: spelling and grammar fixes by Alex Henrie
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/olsr.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/olsr.po | 83 |
1 files changed, 72 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt_BR/olsr.po b/po/pt_BR/olsr.po index cc8a906ec7..1461c1dd8b 100644 --- a/po/pt_BR/olsr.po +++ b/po/pt_BR/olsr.po @@ -58,6 +58,12 @@ msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" msgstr "" "Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'" +# 20140621: edersg: tradução +#, fuzzy +msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'" +msgstr "" +"Somente pode ser um endereço IPv4 ou IPv6 válidos ou um endereço 'padrão'" + msgid "Configuration" msgstr "Configuração" @@ -167,6 +173,12 @@ msgstr "" "Validade do <abbr title=\"Host and network association, Associação de " "equipamentos e redes\">HNA</abbr>" +#, fuzzy +msgid "HNA6 Announcements" +msgstr "" +"Anúncios do <abbr title=\"Host and network association, Associação de " +"equipamentos e redes\">HNA</abbr>" + msgid "Hello" msgstr "Saudação (Hello)" @@ -203,6 +215,14 @@ msgstr "" "Equipamentos em uma rede roteada por OLSR podem anunciar conectividade para " "redes externas usando mensagens HNA." +#, fuzzy +msgid "" +"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " +"networks using HNA6 messages." +msgstr "" +"Equipamentos em uma rede roteada por OLSR podem anunciar conectividade para " +"redes externas usando mensagens HNA." + # Hysteresis é Histerese que significa "retardo" msgid "" "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more " @@ -472,8 +492,21 @@ msgid "" msgstr "" "Múltiplas rotas com o fator configurado aqui. Os valores permitidos estão " "entre 0.01 e 1.0. Ele somente é utilizado quando o nível-LQ é maior que 0. " -"Exemplos: <br />reduzir LQ para 192.168.0.1 pela metade: 192.168.0.1 0.5<br " -"/> reduzir LQ para todos os nós nesta interface em 20%: padrão 0.8" +"Exemplos: <br />reduzir LQ para 192.168.0.1 pela metade: 192.168.0.1 0.5<br /" +"> reduzir LQ para todos os nós nesta interface em 20%: padrão 0.8" + +# 20140621: edersg: tradução +#, fuzzy +msgid "" +"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce " +"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +msgstr "" +"Múltiplas rotas com o fator configurado aqui. Os valores permitidos estão " +"entre 0.01 e 1.0. Ele somente é utilizado quando o nível-LQ é maior que 0. " +"Exemplos: <br />reduzir LQ para 192.168.0.1 pela metade: 192.168.0.1 0.5<br /" +"> reduzir LQ para todos os nós nesta interface em 20%: padrão 0.8" msgid "NAT threshold" msgstr "Limiar do NAT" @@ -518,6 +551,12 @@ msgstr "" "OLSR - Anúncios <abbr title=\"Host and network association, Associação de " "equipamentos e redes\">HNA</abbr>" +#, fuzzy +msgid "OLSR - HNA6-Announcements" +msgstr "" +"OLSR - Anúncios <abbr title=\"Host and network association, Associação de " +"equipamentos e redes\">HNA</abbr>" + msgid "OLSR - Plugins" msgstr "OLSR - Plugins" @@ -615,6 +654,16 @@ msgstr "" "durante o funcionamento do olsrd. O padrão é 0.0.0.0, que faz com que o " "endereço da primeira interface seja usado." +#, fuzzy +msgid "" +"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " +"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " +"the first interface." +msgstr "" +"Define o IP principal (ip originador) do seu roteador. Este IP nunca muda " +"durante o funcionamento do olsrd. O padrão é 0.0.0.0, que faz com que o " +"endereço da primeira interface seja usado." + # 20140621: edersg: tradução msgid "Show IPv4" msgstr "Exibir IPv4" @@ -808,6 +857,17 @@ msgstr "" "and network association, Associação de equipamentos e redes\">HNA</abbr> " "local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. O padrão é \"ambos\"." +#, fuzzy +msgid "" +"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " +"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default " +"setting is \"both\"." +msgstr "" +"Que tipo de enlace superior (uplink) é exportado para outros nós da rede em " +"malha. Um enlace superior é detectado buscando por uma <abbr title=\"Host " +"and network association, Associação de equipamentos e redes\">HNA</abbr> " +"local de 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 ou 2000::/3. O padrão é \"ambos\"." + msgid "Willingness" msgstr "Disponibilidade" @@ -827,9 +887,9 @@ msgstr "Sim" #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " #~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." #~ msgstr "" -#~ "Certifique-se que o processo OLSRd está em execução, que o plugin \"txtinfo\" " -#~ "está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita conexões a " -#~ "partir de \"127.0.0.1\"." +#~ "Certifique-se que o processo OLSRd está em execução, que o plugin " +#~ "\"txtinfo\" está carregado e configurado para a porta 2006 e que aceita " +#~ "conexões a partir de \"127.0.0.1\"." #~ msgid "" #~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between " @@ -837,9 +897,10 @@ msgstr "Sim" #~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to " #~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8" #~ msgstr "" -#~ "Multiplica rotas com o fator informado. Os valores válidos são entre 0.01 e " -#~ "1. Somente é usado quando o nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do " -#~ "Enlace\">LQ</abbr> é maior que 0. Exemplos:<br />reduzir o <abbr title=\"Link " -#~ "Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> para 192.168.0.1 pela metade: " -#~ "192.168.0.1 0.5<br />reduzir o <abbr title=\"Link Quality, Qualidade do " -#~ "Enlace\">LQ</abbr> de todos os nós desta interface para 20%: Padrão 0.8" +#~ "Multiplica rotas com o fator informado. Os valores válidos são entre 0.01 " +#~ "e 1. Somente é usado quando o nível <abbr title=\"Link Quality, Qualidade " +#~ "do Enlace\">LQ</abbr> é maior que 0. Exemplos:<br />reduzir o <abbr title=" +#~ "\"Link Quality, Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> para 192.168.0.1 pela " +#~ "metade: 192.168.0.1 0.5<br />reduzir o <abbr title=\"Link Quality, " +#~ "Qualidade do Enlace\">LQ</abbr> de todos os nós desta interface para 20%: " +#~ "Padrão 0.8" |