diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2009-10-31 15:52:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2009-10-31 15:52:50 +0000 |
commit | dc7138e424dfd454951ed5ed4eeddbf842457e87 (patch) | |
tree | 55eee31f812f0df09eec390c05d813ac79099d81 /po/pt_BR/freifunk.po | |
parent | 8f2a3f1dccee6a0b7ca99ac24458aa9c8987e131 (diff) |
po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/freifunk.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/freifunk.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/pt_BR/freifunk.po b/po/pt_BR/freifunk.po index 63c89bb80..dd1bc3a56 100644 --- a/po/pt_BR/freifunk.po +++ b/po/pt_BR/freifunk.po @@ -13,207 +13,207 @@ msgstr "" #. Hello and welcome in the network of #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1 -msgid "ff_hellonet" +msgid "Hello and welcome in the network of" msgstr "Olá e benvindo à rede " #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network. #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2 -msgid "ff_public1" +msgid "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network." msgstr "" "Somos uma iniciativa para implementação de uma rede livre, independente e " "não-comercial." #. This is the access point #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3 -msgid "ff_public2" +msgid "This is the access point" msgstr "Este é o ponto de acesso " #. It is operated by #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4 -msgid "ff_public3" +msgid "It is operated by" msgstr "É operado por " #. You can find further information about the global Freifunk initiative at #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5 -msgid "ff_public4" +msgid "You can find further information about the global Freifunk initiative at" msgstr "Pode encontrar mais informações sobre a iniciativa global Freifunk em " #. If you are interested in our project then contact the local community #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6 -msgid "ff_public5" +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" msgstr "" "Se estiver interessado no nosso projecto, entre em contacto com a sua " "comunidade local" #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you. #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7 -msgid "ff_public6" +msgid "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you." msgstr "" "O acesso à Internet depende de factores técnicos e organizacionais, e pode " "funcionar ou não no seu caso." #. Location #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8 -msgid "ff_location" +msgid "Location" msgstr "Localização" #. E-Mail #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9 -msgid "ff_mail" +msgid "E-Mail" msgstr "email" #. You really should provide your address here! #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10 -msgid "ff_mail1" +msgid "You really should provide your address here!" msgstr "É realmente importante que indique o seu endereço email!" #. Nickname #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11 -msgid "ff_nickname" +msgid "Nickname" msgstr "Nome curto (nick)" #. Realname #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12 -msgid "ff_name" +msgid "Realname" msgstr "Nome" #. Node #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13 -msgid "ff_node" +msgid "Node" msgstr "Nó" #. Notice #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14 -msgid "ff_note" +msgid "Notice" msgstr "Notas" #. Phone #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15 -msgid "ff_phone" +msgid "Phone" msgstr "Telefone" #. Memory #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16 -msgid "ff_ram" +msgid "Memory" msgstr "Memória" #. Free #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17 -msgid "ff_free" +msgid "Free" msgstr "Livre" #. Buffers #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18 -msgid "ff_buffers" +msgid "Buffers" msgstr "Buffers" #. Cached #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19 -msgid "ff_cached" +msgid "Cached" msgstr "Em cache" #. Total #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20 -msgid "ff_total" +msgid "Total" msgstr "Total" #. Coordinates #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21 -msgid "ff_geocoord" +msgid "Coordinates" msgstr "Coordenadas" #. Client-Splash -msgid "ff_splash" +msgid "Client-Splash" msgstr "" #. Active Clients -msgid "ff_splash_clients" +msgid "Active Clients" msgstr "" #. Hostname -msgid "ff_splash_hostname" +msgid "Hostname" msgstr "" #. IP Address -msgid "ff_splash_ip" +msgid "IP Address" msgstr "" #. MAC Address -msgid "ff_splash_mac" +msgid "MAC Address" msgstr "" #. Time remaining -msgid "ff_splash_timeleft" +msgid "Time remaining" msgstr "" #. Outgoing traffic -msgid "ff_splash_traffic" +msgid "Traffic (down/up)" msgstr "" #. Policy -msgid "ff_splash_policy" +msgid "Policy" msgstr "" #. unknown -msgid "ff_splash_unknown" +msgid "unknown" msgstr "" #. expired -msgid "ff_splash_expired" +msgid "expired" msgstr "" #. whitelisted -msgid "ff_splash_whitelisted" +msgid "whitelisted" msgstr "" #. splashed -msgid "ff_splash_splashed" +msgid "splashed" msgstr "" #. blacklisted -msgid "ff_splash_blacklisted" +msgid "blacklisted" msgstr "" #. temporarily blocked -msgid "ff_splash_tempblock" +msgid "temporarily blocked" msgstr "" #. No clients connected -msgid "ff_splash_noclients" +msgid "No clients connected" msgstr "" #. P2P-Block -msgid "ff_p2pblock" +msgid "P2P-Block" msgstr "" #. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients. -msgid "ff_p2pblock_desc" +msgid "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients." msgstr "" #. Enable P2P-Block -msgid "ff_p2pblock_enabled" +msgid "Enable P2P-Block" msgstr "" #. Portrange -msgid "ff_p2pblock_portrange" +msgid "Portrange" msgstr "" #. Block Time -msgid "ff_p2pblock_blocktime" +msgid "Block Time" msgstr "" #. seconds -msgid "ff_p2pblock_blocktime_desc" +msgid "seconds" msgstr "" #. Whitelisted IPs -msgid "ff_p2pblock_whitelist" +msgid "Whitelisted IPs" msgstr "" #. Layer7-Protokolle -msgid "ff_p2pblock_layer7" +msgid "Layer7-Protocols" msgstr "" #. IP-P2P -msgid "ff_p2pblock_ipp2p" +msgid "IP-P2P" msgstr "" |