summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR/firewall.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-06-27 18:02:40 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-06-27 18:02:40 +0000
commite782a6f339ee66764e3b5ddc8cffcf9e8ed60860 (patch)
tree3713f5ac74251cb64668ba49ad6256c2281b96f5 /po/pt_BR/firewall.po
parent016a39fd8aa188e268e9051148f3baaeb0584ded (diff)
po: global resync
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/firewall.po')
-rw-r--r--po/pt_BR/firewall.po144
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/pt_BR/firewall.po b/po/pt_BR/firewall.po
index f18d875998..08557838d3 100644
--- a/po/pt_BR/firewall.po
+++ b/po/pt_BR/firewall.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
@@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "<var>%d</var> pcts. por <var>%s</var>, pico <var>%d</var> pcts."
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> e limite a %s"
-msgid "Accept forward"
-msgstr "Aceitar encaminhamento"
-
-msgid "Accept input"
-msgstr "Aceitar entrada"
-
msgid "Action"
msgstr "Ação"
@@ -97,24 +91,9 @@ msgstr "Porta de destino"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona de destino"
-msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitado"
-
-msgid "Discard forward"
-msgstr "Descartar o encaminhamento"
-
-msgid "Discard input"
-msgstr "Descartar a entrada"
-
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Não sobrescreva"
-msgid "Do not track forward"
-msgstr "Não rastreie o encaminhamento"
-
-msgid "Do not track input"
-msgstr "Não rastreie a entrada"
-
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descartar pacotes inválidos"
@@ -181,15 +160,6 @@ msgstr "Vindo de %s em %s com origem %s e %s"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
-msgid "IP"
-msgstr "Endereço IP"
-
-msgid "IP range"
-msgstr "Faixa de endereço IP"
-
-msgid "IPs"
-msgstr "Endereços IP"
-
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -223,12 +193,6 @@ msgstr "Zona interna"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limita as mensagens de registro"
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC"
-
-msgid "MACs"
-msgstr "MACs"
-
msgid "MSS clamping"
msgstr "Ajuste do MSS"
@@ -325,12 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redireciona tráfego entrante para o computador interno especificado"
-msgid "Refuse forward"
-msgstr "Rejeitar encaminhamento"
-
-msgid "Refuse input"
-msgstr "Rejeitar entrada"
-
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "Restringe o mascaramento para uma subrede de destino específica"
@@ -356,12 +314,6 @@ msgstr "Reescrever para a origem %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Reescrever para a origem %s, %s"
-msgid "Rule is disabled"
-msgstr "A regra está desabilitada"
-
-msgid "Rule is enabled"
-msgstr "A regra está habilitada"
-
msgid "SNAT"
msgstr "SNAT"
@@ -495,8 +447,8 @@ msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
-"Você pode especificar múltiplas entradas selecionando \"-- personalizado --\" "
-"e então entrando os protocolos separados por espaço."
+"Você pode especificar múltiplas entradas selecionando \"-- personalizado --"
+"\" e então entrando os protocolos separados por espaço."
msgid "Zone %q"
msgstr "Zona %q"
@@ -522,41 +474,89 @@ msgstr "qualquer endereço IP do roteador"
msgid "any zone"
msgstr "qualquer zona"
-msgid "day"
-msgstr "dia"
-
msgid "don't track"
msgstr "não rastrear"
msgid "drop"
msgstr "descartar"
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+msgid "reject"
+msgstr "rejeitar"
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#~ msgid "Accept forward"
+#~ msgstr "Aceitar encaminhamento"
-msgid "not"
-msgstr "não"
+#~ msgid "Accept input"
+#~ msgstr "Aceitar entrada"
-msgid "port"
-msgstr "porta"
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Desabilitado"
-msgid "ports"
-msgstr "portas"
+#~ msgid "Discard forward"
+#~ msgstr "Descartar o encaminhamento"
-msgid "reject"
-msgstr "rejeitar"
+#~ msgid "Discard input"
+#~ msgstr "Descartar a entrada"
+
+#~ msgid "Do not track forward"
+#~ msgstr "Não rastreie o encaminhamento"
+
+#~ msgid "Do not track input"
+#~ msgstr "Não rastreie a entrada"
+
+#~ msgid "IP"
+#~ msgstr "Endereço IP"
+
+#~ msgid "IP range"
+#~ msgstr "Faixa de endereço IP"
+
+#~ msgid "IPs"
+#~ msgstr "Endereços IP"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
+#~ msgid "MACs"
+#~ msgstr "MACs"
+
+#~ msgid "Refuse forward"
+#~ msgstr "Rejeitar encaminhamento"
+
+#~ msgid "Refuse input"
+#~ msgstr "Rejeitar entrada"
+
+#~ msgid "Rule is disabled"
+#~ msgstr "A regra está desabilitada"
+
+#~ msgid "Rule is enabled"
+#~ msgstr "A regra está habilitada"
+
+#~ msgid "day"
+#~ msgstr "dia"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "hora"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minuto"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "não"
+
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "porta"
+
+#~ msgid "ports"
+#~ msgstr "portas"
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "segundo"
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipo"
-msgid "types"
-msgstr "tipos"
+#~ msgid "types"
+#~ msgstr "tipos"
#~ msgid "(optional)"
#~ msgstr "(opcional)"