summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt/uvl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2009-05-23 14:55:38 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2009-05-23 14:55:38 +0000
commit8be5f6f3b7f62e05cbb16412c9a6096c5620a253 (patch)
tree6f55ca60f8d30f38d164eadc627aadbef300f930 /po/pt/uvl.po
parentfaaf4e925cc6fa0c15125d7628fa8e36822e1a71 (diff)
po: add portuguese (forked from portuguese-brazilian)
Diffstat (limited to 'po/pt/uvl.po')
-rw-r--r--po/pt/uvl.po235
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt/uvl.po b/po/pt/uvl.po
new file mode 100644
index 0000000000..a5149336d8
--- /dev/null
+++ b/po/pt/uvl.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# uvl.po
+# generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+#. Unable to load config \"%p\": %1
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
+msgid "uvl_err_uciload"
+msgstr "Não foi possível carregar a configuração \"%p\": %1"
+
+#. Error in scheme \"%p\":\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
+msgid "uvl_err_scheme"
+msgstr ""
+"Erro no esquema \"%p\":\n"
+"%c"
+
+#. Error in config \"%p\":\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
+msgid "uvl_err_config"
+msgstr ""
+"Erro na configuração \"%p\":\n"
+"%c"
+
+#. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
+msgid "uvl_err_section"
+msgstr ""
+"Erro na seção \"%i\" (%I):\n"
+"%c"
+
+#. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
+msgid "uvl_err_option"
+msgstr ""
+"Erro na opção \"%i\" (%I):\n"
+"%c"
+
+#. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
+msgid "uvl_err_reference"
+msgstr ""
+"Opção \"%i\" tem especificação de referência inválida %1:\n"
+"%c"
+
+#. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
+msgid "uvl_err_dependency"
+msgstr ""
+"Na dependência de verificação %t \"%i\":\n"
+"%c"
+
+#. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
+msgid "uvl_err_sme_find"
+msgstr "Não é possível encontrar o esquema \"%p\" in \"%1\""
+
+#. Can not access file \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
+msgid "uvl_err_sme_read"
+msgstr "Não é possível acessar o arquivo \"%1\""
+
+#. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
+msgid "uvl_err_sme_reqfld"
+msgstr "Faltando campo requerido no esquema: \"%1\" em \"%i\""
+
+#. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
+msgid "uvl_err_sme_invref"
+msgstr "Referência \"1%\" ilegal para uma seção anônima"
+
+#. Malformed reference in \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
+msgid "uvl_err_sme_badref"
+msgstr "Referência mal elaborada em \"%1\""
+
+#. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
+msgid "uvl_err_sme_baddep"
+msgstr "Especificação de dependência mal elaborada: \"%1\" em \"%i\""
+
+#. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
+msgid "uvl_err_sme_badval"
+msgstr "Especificação de validador mal elaborada: \"%1\" em \"%i\""
+
+#. External validator \"%1\" failed: %2
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
+msgid "uvl_err_sme_errval"
+msgstr "Validador externo \"%1\" falhou: %2"
+
+#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
+msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
+msgstr ""
+"Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido "
+"\"%1\""
+
+#. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
+msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
+msgstr ""
+"Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida "
+"\"%1\""
+
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
+msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
+msgstr ""
+"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1"
+"\""
+
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
+msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
+msgstr ""
+"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1"
+"\""
+
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
+msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
+msgstr ""
+"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção desconecida \"%1"
+"\""
+
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
+msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
+msgstr ""
+"Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção não-enum \"%p.%s."
+"%o\""
+
+#. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
+msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
+msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" redeclara o valor padrão de \"%p.%s.%o\""
+
+#. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
+msgid "uvl_err_sect_unknown"
+msgstr "Seção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema"
+
+#. Required section \"%p.%s\" not found in config
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
+msgid "uvl_err_sect_required"
+msgstr "Seção requerida \"%p.%s\" não encontrada na configuração"
+
+#. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
+msgid "uvl_err_sect_unique"
+msgstr "Seção única \"%p.%s\" ocorre várias vezes na configuração"
+
+#. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
+msgid "uvl_err_sect_named"
+msgstr ""
+"A seção do tipo \"%p.%s\" está armazenada na configuração como anônima, mas "
+"deve ser nomeada"
+
+#. Section \"%p.%s\" not found in config
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
+msgid "uvl_err_sect_notfound"
+msgstr "Seção \"%p.%s\" não encontrada na configuração"
+
+#. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
+msgid "uvl_err_opt_unknown"
+msgstr "Opção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema"
+
+#. Required option \"%i\" has no value
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
+msgid "uvl_err_opt_required"
+msgstr "Opção requerida \"%i\" não tem nenhum valor"
+
+#. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
+msgid "uvl_err_opt_badvalue"
+msgstr "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não está definido no enum %2"
+
+#. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
+msgid "uvl_err_opt_invvalue"
+msgstr ""
+"Valor \"%1\" da opção \"%i\" não foi validado como tipo de dados \"%2\""
+
+#. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
+msgid "uvl_err_opt_notlist"
+msgstr ""
+"Opção \"%i\" está definida como lista, mas armazenada como um valor simples"
+
+#. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
+msgid "uvl_err_opt_datatype"
+msgstr "Opção \"%i\" tem o tipo de dados desconhecido \"%1\""
+
+#. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
+msgid "uvl_err_opt_notfound"
+msgstr "Opção \"%p.%s.%o\" não encontrada na configuração"
+
+#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
+msgid "uvl_err_dep_notequal"
+msgstr ""
+"Dependência (%1) falhou:\n"
+"opção \"%i\" is not eqal à \"%2\""
+
+#. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
+msgid "uvl_err_dep_novalue"
+msgstr ""
+"Dependência (%1) falhou:\n"
+"opção \"%i\" não tem nenhum valor"
+
+#. Dependency (%1) failed:\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
+msgid "uvl_err_dep_notvalid"
+msgstr ""
+"Dependência (%1) falhou:\n"
+"%c"
+
+#. Recursive dependency for option \"%i\" detected
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
+msgid "uvl_err_dep_recursive"
+msgstr "Dependência recursiva para a opção \"%i\" detectada"
+
+#. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
+#: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
+msgid "uvl_err_dep_badenum"
+msgstr ""
+"Na dependência, verificar pelo valor enum \"%i\":\n"
+"%c"