summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt/samba.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:03:27 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:03:27 +0000
commit1d48219625a80ab7947949f2bda5df0899200afe (patch)
treed96385b5a42353577449210d3079651395e6a994 /po/pt/samba.po
parentefd21559abda804ebe2531a0ac14157a4817527c (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pt/samba.po')
-rw-r--r--po/pt/samba.po54
1 files changed, 26 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/pt/samba.po b/po/pt/samba.po
index 8fa45e589..4c5a2cd24 100644
--- a/po/pt/samba.po
+++ b/po/pt/samba.po
@@ -1,79 +1,73 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-01 01:13+0200\n"
+"Last-Translator: pedromrgoncalves <pedromrgoncalves@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-#, fuzzy
msgid "Allow guests"
msgstr "Permitir Convidados"
-#, fuzzy
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
msgstr ""
-"Usuários do sistema poderão acessar seu diretório home através dos "
-"compartilhamentos de rede."
+"Utilizadores do sistema poderão aceder ao seu directório home através das "
+"partilhas de rede."
-#, fuzzy
msgid "Allowed users"
-msgstr "Usuários Permitidos"
+msgstr "Utilizadores Permitidos"
-#, fuzzy
msgid "Create mask"
msgstr "Criar Máscara"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#, fuzzy
msgid "Directory mask"
-msgstr "Máscara do Diretório"
+msgstr "Máscara do Directório"
msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Template"
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Editar a template que é utilizada para gerar a configuração samba"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições Gerais"
msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
+msgstr "Nome do host"
msgid "Mask for new directories"
-msgstr "Máscara para novos diretórios"
+msgstr "Máscara para novos directórios"
msgid "Mask for new files"
-msgstr "Máscara para novos arquivos"
+msgstr "Máscara para novos ficheiros"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgid "Network Shares"
-msgstr "Compartilhamentos de Rede"
+msgstr "Partilhas da Rede"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho"
-#, fuzzy
msgid "Read-only"
-msgstr "Somente Leitura"
+msgstr "Apenas Leitura"
msgid "Share home-directories"
-msgstr "Compartilhar diretórios home"
+msgstr "Partilha de directórios home"
msgid "Shared Directories"
-msgstr "Diretórios Compartilhados"
+msgstr "Directórios Partilhados"
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
@@ -81,9 +75,13 @@ msgid ""
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
+"Isto é o conteúdo do ficheiro 'etc/samba/smb.conf.template' a partir do qual "
+"será gerado o ficheiro de configuração do samba. Os valores entre o símbolo "
+"| não devem ser alterados. Eles recebem os valores do separador 'Definições "
+"Gerais'."
msgid "Workgroup"
-msgstr "Grupo de Trabalho"
+msgstr "Grupo de trabalho"
#~ msgid "Shared Directory"
#~ msgstr "Diretório Compartilhado"