diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 20:12:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 20:12:05 +0000 |
commit | 141aea7e42f86bec142633aacd6c8681dde3e86d (patch) | |
tree | 7ce42edfa415eddce5633c508e3df8acdf016648 /po/pt/luci-fw.po | |
parent | 7bec44b4b360d57b339520e8618f29cc184cbfb9 (diff) |
po: rename luci-fw.po to firewall.po
Diffstat (limited to 'po/pt/luci-fw.po')
-rw-r--r-- | po/pt/luci-fw.po | 253 |
1 files changed, 0 insertions, 253 deletions
diff --git a/po/pt/luci-fw.po b/po/pt/luci-fw.po deleted file mode 100644 index 21a29ecf77..0000000000 --- a/po/pt/luci-fw.po +++ /dev/null @@ -1,253 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:22+0200\n" -"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" - -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -msgid "" -"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " -"traffic flow." -msgstr "" -"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do " -"tráfego." - -#, fuzzy -msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "Proteção SYN-flood" - -msgid "Drop invalid packets" -msgstr "Dropar pacotes inválidos" - -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -msgid "Output" -msgstr "Saída" - -msgid "Forward" -msgstr "" - -msgid "reject" -msgstr "rejeitar" - -msgid "drop" -msgstr "dropar" - -msgid "accept" -msgstr "aceitar" - -msgid "Zones" -msgstr "Zonas" - -msgid "Name" -msgstr "" - -msgid "Masquerading" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "MSS clamping" -msgstr "MSS-Correction" - -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "Redes" - -msgid "Traffic Control" -msgstr "Controle de Tráfego" - -msgid "Zone-to-Zone traffic" -msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona" - -#, fuzzy -msgid "" -"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " -"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to " -"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If " -"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping " -"otherwise disable it for performance reasons." -msgstr "" -"Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo " -"entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes " -"pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para " -"passar pelo firewall." - -msgid "Source" -msgstr "Origem" - -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -msgid "Rules" -msgstr "" - -msgid "Protocol" -msgstr "" - -msgid "Device" -msgstr "" - -msgid "Action" -msgstr "Acção" - -msgid "Traffic Redirection" -msgstr "Redirecionamento de Tráfego" - -msgid "" -"Traffic redirection allows you to change the destination address of " -"forwarded packets." -msgstr "" -"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos " -"pacotes enviados." - -msgid "(optional)" -msgstr "" - -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -msgid "Source port" -msgstr "Porta de origem" - -#, fuzzy -msgid "Destination IP" -msgstr "Destino" - -#, fuzzy -msgid "IP address" -msgstr "Endereço IP" - -msgid "Destination port" -msgstr "Porta de destino" - -msgid "Advanced Rules" -msgstr "Regras Avançadas" - -msgid "" -"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " -"are automatically allowed to pass the firewall." -msgstr "" -"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as " -"necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que " -"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar " -"pela firewall." - -msgid "Overview" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Source zone" -msgstr "Porta de origem" - -#, fuzzy -msgid "Destination zone" -msgstr "Destino" - -msgid "any" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Source address" -msgstr "Endereço MAC de origem" - -msgid "Destination address" -msgstr "Endereço de destino" - -#, fuzzy -msgid "Source MAC-address" -msgstr "Endereço MAC de origem" - -#, fuzzy -msgid "Source IP address" -msgstr "Endereço MAC de origem" - -msgid "" -"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host" -msgstr "" - -msgid "External port" -msgstr "Porta Externa" - -msgid "" -"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " -"on this host" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Internal IP address" -msgstr "Endereço interno" - -msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "" - -msgid "Internal port (optional)" -msgstr "Porta interna (opcional)" - -msgid "" -"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" -msgstr "" - -msgid "Port forwarding" -msgstr "Redirecionamento de portas" - -msgid "" -"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " -"to an external network." -msgstr "" -"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna " -"para uma rede externa." - -#, fuzzy -msgid "Internal port" -msgstr "Porta Externa" - -#~ msgid "Custom forwarding" -#~ msgstr "Redirecionamento personalizado" - -#~ msgid "Input Zone" -#~ msgstr "Zona de Entrada" - -#~ msgid "Output Zone" -#~ msgstr "Zona de Saída" - -#~ msgid "External Zone" -#~ msgstr "Zona Externa" - -#~ msgid "Source MAC" -#~ msgstr "MAC de origem" - -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "Padrões" - -#~ msgid "" -#~ "These are the default settings that are used if no other rules match." -#~ msgstr "" -#~ "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras " -#~ "regras." - -#~ msgid "" -#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate " -#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag " -#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone." -#~ msgstr "" -#~ "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma " -#~ "ou mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o " -#~ "mascaramento NAT para todo o tráfego de saída desta zona." - -#~ msgid "MASQ" -#~ msgstr "MASQ" - -#~ msgid "contained networks" -#~ msgstr "redes contidas" |