summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-04-15 14:39:51 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-04-15 14:39:51 +0000
commitc2363f06a4e8533cfd2243ab4caaad2cb031cd78 (patch)
tree93a490c8407681844714e17307ea436af0d2fb3b /po/pl
parent79134a24cf438c8dce7c4a1cd0568916ffab486d (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 13 of 13 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r--po/pl/wshaper.po42
1 files changed, 30 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pl/wshaper.po b/po/pl/wshaper.po
index 4eee2b627..ab074a409 100644
--- a/po/pl/wshaper.po
+++ b/po/pl/wshaper.po
@@ -1,40 +1,58 @@
-msgid "Downlink"
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 17:21+0200\n"
+"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Downlink"
msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Przepustowość pobierania w kbit/s"
msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
+msgstr "Adres hosta lub adres sieci w notacji CIDR"
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs"
msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
+msgstr "Porty docelowe o niskim priorytecie"
msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
+msgstr "Hosty docelowe o niskim priorytecie"
msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
+msgstr "Hosty źródłowe o niskim priorytecie"
msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
+msgstr "Porty źródłowe o niskim priorytecie"
msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink"
msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Przepustowość wysyłania w kbit/s"
msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
+msgstr "Wondershaper"
msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Wondershaper"
msgid ""
"Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive "
"traffic even when your internet connection is highly saturated."
msgstr ""
+"Wondershaper wykorzystuje kształtowanie ruchu aby zapewnić niskie opóźnienia "
+"nawet wtedy, gdy Twoje połączenie internetowe jest wysycone."