summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-05-19 18:59:39 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-05-19 18:59:39 +0000
commit88060b44dd4b8a7bd617bfe84f268604f0124769 (patch)
tree3088d7ecba2fee7d34451a393818e6cfbb7815e2 /po/pl
parentc9f32a38ab164cce30cce78d251da7e93c5a3c14 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 165 of 177 messages translated (7 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r--po/pl/openvpn.po63
1 files changed, 35 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/pl/openvpn.po b/po/pl/openvpn.po
index 1505f1030..c514157dd 100644
--- a/po/pl/openvpn.po
+++ b/po/pl/openvpn.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-25 18:35+0200\n"
-"Last-Translator: TheTranslator2238 <mateusz2238@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-05 03:41+0200\n"
+"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -394,58 +394,63 @@ msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
-msgstr ""
+msgstr "Trasa podsieci do klienta"
msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom jako serwer inetd lub xinetd"
msgid "Run script cmd on client connection"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypt cmd po połączeniu klienta"
msgid "Run script cmd on client disconnection"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypt cmd po rozłączeniu klienta"
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom skrypty up/down dla wszystkich restartów"
+#, fuzzy
msgid "Send notification to peer on disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij zgłoszenie o rozłączeniu do peer"
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serwis"
msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw GID dla grupy"
msgid "Set TCP/UDP MTU"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw TCP/UDP MTU"
msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw UID dla użytkownika"
+#, fuzzy
msgid "Set aside a pool of subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Odłożyć na bok pulę podsieci"
msgid "Set extended HTTP proxy options"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozszerzone opcje proxy HTTP"
msgid "Set output verbosity"
msgstr ""
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar rzeczywistych i wirtualnych adresów tablicy hash"
+#, fuzzy
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
+#, fuzzy
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw rozmiar buforu wysyłania TCP/UDP"
+#, fuzzy
msgid "Set tun/tap TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw długość kolejki tun / tap TX "
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw parametr adaptera tun/tap"
msgid "Set tun/tap device MTU"
msgstr ""
@@ -454,31 +459,33 @@ msgid "Set tun/tap device overhead"
msgstr ""
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw górną granicę TCP MSS"
msgid "Shaping for peer bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Formowanie wzajemnego pasma"
+#, fuzzy
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
-msgstr ""
+msgstr "cmd Shell po uruchomieniu urzadzenie tun"
+#, fuzzy
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
-msgstr ""
+msgstr "cmd Shell po wyłączeniu urzadzenie tun"
msgid "Shell command to verify X509 name"
-msgstr ""
+msgstr "polecenie Shell aby sprawdzić nazwę X509"
msgid "Silence the output of replay warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Wycisz powtórne pojawianie się ostrzeżeń"
msgid "Size of cipher key"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar klucza szyfrowania"
msgid "Specify a default gateway for routes"
-msgstr ""
+msgstr "Określ domyślną bramę dla tras"
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom OpenVPN w stanie hibernacji"
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stop"