diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-04-22 13:53:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-04-22 13:53:31 +0000 |
commit | ed3116c4549b22c63f9c1acc3c3410d6caa0b8e6 (patch) | |
tree | bb9614b7f0998102ec742185d30bf43e498f7106 /po/pl | |
parent | d81f44fba80cfbd90dbfb592e5fb930e3da27750 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 114 of 154 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r-- | po/pl/firewall.po | 92 |
1 files changed, 47 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/pl/firewall.po b/po/pl/firewall.po index 1c5a12421..d37cc3e38 100644 --- a/po/pl/firewall.po +++ b/po/pl/firewall.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 05:05+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-21 01:43+0200\n" +"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -249,73 +249,84 @@ msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" +"Dopasuj ruch przychodzący do danego portu docelowego lub zakresu portów na " +"tym hoście" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." msgstr "" +"Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub zakresu " +"portów na hoście klienta." msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" msgid "New SNAT rule" -msgstr "" +msgstr "Nowa reguła SNAT" msgid "New forward rule" -msgstr "" +msgstr "Nowa reguła przekazywania (forward)" msgid "New input rule" -msgstr "" +msgstr "Nowa reguła wejściowa (input)" msgid "New port forward" -msgstr "" +msgstr "Nowe przekierowanie portu" msgid "New source NAT" -msgstr "" +msgstr "Nowy NAT źródłowy" msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." -msgstr "" +msgstr "Dopasuj tylko przychodzący ruch skierowany do danego adresu IP." msgid "Only match incoming traffic from these MACs." -msgstr "" +msgstr "Dopasuj tylko ruch z tych adresów MAC." msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." -msgstr "" +msgstr "Dopasuj tylko ruch przychodzący z tego adresu IP lub zakresu adresów." msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" +"Dopasuj tylko ruch przychodzący z podanego portu źródłowego lub zakresu " +"portów na hoście klienta" msgid "Open ports on router" -msgstr "" +msgstr "Otwarte porty na routerze" msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Inne..." msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Wyjście (Output)" msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" +"Przekazuje dodatkowe argumenty do iptables. Zachowaj szczególną ostrożność!" msgid "Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "Przekierowania portów" msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" +"Przekierowanie portów pozwala komputerom z internetu na połączenia z " +"komputerami z sieci LAN." msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokół" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" +"Przekieruj ruch przychodzący na podany port do wskazanego hosta w sieci " +"wewnętrznej" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "" +msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej" msgid "Refuse forward" msgstr "" @@ -347,13 +358,13 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "" msgid "Rule is disabled" -msgstr "" +msgstr "Reguła jest wyłączona" msgid "Rule is enabled" -msgstr "" +msgstr "Reguła jest włączona" msgid "SNAT" -msgstr "" +msgstr "SNAT" msgid "SNAT IP address" msgstr "" @@ -362,43 +373,34 @@ msgid "SNAT port" msgstr "" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Źródło" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# # msgid "Traffic Redirection" # msgstr "" -# # msgid "" # "Traffic redirection allows you to change the destination address of " # "forwarded packets." # msgstr "" -# # msgid "Overview" # msgstr "" -# # msgid "Name" # msgstr "" -# # msgid "Source zone" # msgstr "" -# # msgid "Source MAC-address" # msgstr "" -# # msgid "Source port" # msgstr "" -# # msgid "Protocol" # msgstr "" -# msgid "Source IP address" -msgstr "" +msgstr "Adres źródłowy" msgid "Source MAC address" -msgstr "" +msgstr "Źródłowy adres MAC" msgid "Source NAT" msgstr "" @@ -410,13 +412,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Source address" -msgstr "" +msgstr "Adres źródłowy" msgid "Source port" -msgstr "" +msgstr "Port źródłowy" msgid "Source zone" -msgstr "" +msgstr "Strefa źródłowa" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " @@ -451,7 +453,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "To %s" -msgstr "" +msgstr "Do %s" msgid "To %s at %s" msgstr "" @@ -484,7 +486,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Via" -msgstr "" +msgstr "przez" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " @@ -492,22 +494,22 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Zone %q" -msgstr "" +msgstr "Strefa %q" msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "" msgid "Zones" -msgstr "" +msgstr "Strefy" msgid "accept" -msgstr "" +msgstr "akceptuj" msgid "any" -msgstr "" +msgstr "dowolny" msgid "any host" -msgstr "" +msgstr "dowolny host" msgid "any router IP" msgstr "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgid "any zone" msgstr "" msgid "day" -msgstr "" +msgstr "dzień" msgid "don't track" msgstr "" @@ -534,10 +536,10 @@ msgid "not" msgstr "" msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" msgid "ports" -msgstr "" +msgstr "porty" msgid "reject" msgstr "" |