summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:02:08 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:02:08 +0000
commitc90b62e9ae44d8ec4d16d3aa7a9015a448376494 (patch)
tree8acef8f12d1b7abcc9aa11f04ef999bf2205cddc /po/pl
parentdcefe8e1bd1ca47c5abf5e6cd0cae699b2f5966a (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 146 of 177 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pl')
-rw-r--r--po/pl/openvpn.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pl/openvpn.po b/po/pl/openvpn.po
index 428d17ceb7..1505f1030a 100644
--- a/po/pl/openvpn.po
+++ b/po/pl/openvpn.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 18:35+0200\n"
+"Last-Translator: TheTranslator2238 <mateusz2238@outlook.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "Utrzymaj status ochrony odpowiedzi"
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
-msgstr ""
+msgstr "Utrzymuj/Nie utrzymuj ifconfig-pool"
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "Pinguj zdalnego co n sekund przez port TCP/UDP"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Randomly choose remote server"
msgstr "Losowo wybierz serwer zdalny"
msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr ""
+msgstr "Odmów połączenie gdy nie standardowy klient konfiguracja"
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "Przemapuj SIGUSR1"
@@ -361,34 +361,34 @@ msgid "Remote host name or ip address"
msgstr "Nazwa lub IP zdalnego hosta"
msgid "Remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Zdalny ping upłynął czas"
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po bajtach"
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
-msgstr ""
+msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po pakietach"
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po sekundach"
msgid "Replay protection sliding window size"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórzenie osłony okna rozmiaru"
msgid "Require explicit designation on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebna Podpis na Certyfikacie"
msgid "Require explicit key usage on certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie"
msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr ""
+msgstr "restart po zdalnym ping upływie czasu"
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
-msgstr ""
+msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym"
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ponownie spróbować na Http proxy Błędzie"
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr ""