diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-05-19 18:59:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-05-19 18:59:46 +0000 |
commit | 911fe4165981a7383038e853f0bc9e7fd5e059dd (patch) | |
tree | dbfb4ab856e27d81ab901009edb417a2451a758d /po/pl/radvd.po | |
parent | 044b5375c3cd6ac2507e422fbc5d1fc4c3d6cfec (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 41 of 104 messages translated (1 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pl/radvd.po')
-rw-r--r-- | po/pl/radvd.po | 81 |
1 files changed, 43 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/pl/radvd.po b/po/pl/radvd.po index 7e69d6850..a080c9782 100644 --- a/po/pl/radvd.po +++ b/po/pl/radvd.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-25 02:47+0200\n" -"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-05 04:35+0200\n" +"Last-Translator: piosl <sleczek.piotr@gmail.com>\n" "Language-Team: German\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,22 +29,26 @@ msgid "Advertise Home Agent flag" msgstr "" msgid "Advertise router address" -msgstr "" +msgstr "Rozgłaszaj adres routera" msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" +msgstr "Rozgłaszana Domena Rozszerzenia" msgid "" "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " "is used" msgstr "" +"Rozgłaszane IPv6 RDNSS. Jeżeli jest puste, używany jest aktualny adres IPv6 " +"interfejsu" msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" +msgstr "Rozgłaszany prefixy IPv6 " msgid "" "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" msgstr "" +"Rozgłaszany prefixy IPv6. Jeżeli jest puste, używany jest aktualny prefix " +"interfejsu" msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" msgstr "" @@ -96,13 +100,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Advertising" -msgstr "" +msgstr "Rozgłaszanie" msgid "Autonomous" -msgstr "" +msgstr "Autonomiczny" msgid "Clients" -msgstr "" +msgstr "Klienci" msgid "Configuration flag" msgstr "" @@ -111,19 +115,19 @@ msgid "Current hop limit" msgstr "" msgid "DNSSL" -msgstr "" +msgstr "DNSSL" msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja DNSSL" msgid "Default lifetime" -msgstr "" +msgstr "Domyślna żywotność" msgid "Default preference" -msgstr "" +msgstr "preferencje domyślne" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "umożliwiać" msgid "Enable advertisements" msgstr "" @@ -142,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ogólny" msgid "Home Agent information" msgstr "" @@ -182,19 +186,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfejs" msgid "Interface Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja interfejsu" msgid "Interface required" -msgstr "" +msgstr "wymagany interfejs" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfejs" msgid "Lifetime" -msgstr "" +msgstr "Dożywotni" msgid "Link MTU" msgstr "" @@ -203,7 +207,7 @@ msgid "Managed flag" msgstr "" msgid "Max. interval" -msgstr "" +msgstr "Max. Przedział" msgid "Maximum advertisement interval" msgstr "" @@ -233,10 +237,10 @@ msgid "On-link determination" msgstr "" msgid "Preference" -msgstr "" +msgstr "preferencje" msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" +msgstr "preferowana żywotność" msgid "Prefix" msgstr "" @@ -248,25 +252,25 @@ msgid "Prefixes" msgstr "" msgid "RDNSS" -msgstr "" +msgstr "RDNSS" msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja RDNSS" msgid "Radvd" -msgstr "" +msgstr "Radvd" msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" +msgstr "Radvd - DNSSL" msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" +msgstr "Radvd - interfejs %q" msgid "Radvd - Prefix" msgstr "" msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" +msgstr "Radvd - RDNSS" msgid "Radvd - Route" msgstr "" @@ -341,32 +345,33 @@ msgstr "" msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" msgstr "" +#, fuzzy msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Timing" msgid "Unicast only" -msgstr "" +msgstr "Tylko unicast" msgid "Valid lifetime" -msgstr "" +msgstr "ważne dożywotnio" msgid "Validity time" -msgstr "" +msgstr "czas ważności" msgid "default" -msgstr "" +msgstr "domyślne" msgid "high" -msgstr "" +msgstr "wysoki" msgid "low" -msgstr "" +msgstr "niski" msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "średni" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "nie" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "tak" |