diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 20:02:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 20:02:08 +0000 |
commit | c90b62e9ae44d8ec4d16d3aa7a9015a448376494 (patch) | |
tree | 8acef8f12d1b7abcc9aa11f04ef999bf2205cddc /po/pl/openvpn.po | |
parent | dcefe8e1bd1ca47c5abf5e6cd0cae699b2f5966a (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 146 of 177 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pl/openvpn.po')
-rw-r--r-- | po/pl/openvpn.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pl/openvpn.po b/po/pl/openvpn.po index 428d17ceb..1505f1030 100644 --- a/po/pl/openvpn.po +++ b/po/pl/openvpn.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 23:07+0200\n" -"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-25 18:35+0200\n" +"Last-Translator: TheTranslator2238 <mateusz2238@outlook.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Persist replay-protection state" msgstr "Utrzymaj status ochrony odpowiedzi" msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" -msgstr "" +msgstr "Utrzymuj/Nie utrzymuj ifconfig-pool" msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgstr "Pinguj zdalnego co n sekund przez port TCP/UDP" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Randomly choose remote server" msgstr "Losowo wybierz serwer zdalny" msgid "Refuse connection if no custom client config" -msgstr "" +msgstr "Odmów połączenie gdy nie standardowy klient konfiguracja" msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "Przemapuj SIGUSR1" @@ -361,34 +361,34 @@ msgid "Remote host name or ip address" msgstr "Nazwa lub IP zdalnego hosta" msgid "Remote ping timeout" -msgstr "" +msgstr "Zdalny ping upłynął czas" msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" -msgstr "" +msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po bajtach" msgid "Renegotiate data chan. key after packets" -msgstr "" +msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po pakietach" msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" -msgstr "" +msgstr "Renegocjacja danych charakteru klucza po sekundach" msgid "Replay protection sliding window size" -msgstr "" +msgstr "Powtórzenie osłony okna rozmiaru" msgid "Require explicit designation on certificate" -msgstr "" +msgstr "Potrzebna Podpis na Certyfikacie" msgid "Require explicit key usage on certificate" -msgstr "" +msgstr "Potrzebna klucza używanego w certyfikacie" msgid "Restart after remote ping timeout" -msgstr "" +msgstr "restart po zdalnym ping upływie czasu" msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" -msgstr "" +msgstr "Retransmisja po upływie czasu TLS na kanale kontrolnym" msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" -msgstr "" +msgstr "Ponownie spróbować na Http proxy Błędzie" msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgstr "" |