diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-08-27 10:21:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-08-27 10:21:48 +0000 |
commit | 69c85adc551417b9d7981591c621bd04138ff1aa (patch) | |
tree | 99cc29df6124bd220c4d823b6da187b9235c7372 /po/pl/minidlna.po | |
parent | a5141881fd9ff2a30b5b8d66eecf954a7c196a3d (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 44 of 44 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pl/minidlna.po')
-rw-r--r-- | po/pl/minidlna.po | 96 |
1 files changed, 60 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/pl/minidlna.po b/po/pl/minidlna.po index b3b4ea3601..f07fb497b3 100644 --- a/po/pl/minidlna.po +++ b/po/pl/minidlna.po @@ -1,129 +1,145 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 07:53+0200\n" +"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" msgid "Album art names:" -msgstr "" +msgstr "Nazwy okładek albumów:" msgid "Announced model number:" -msgstr "" +msgstr "Rozgłaszany model:" msgid "Announced serial number:" -msgstr "" +msgstr "Rozgłaszany numer seryjny:" msgid "Browse directory" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj folder" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Zbieranie informacji..." msgid "Database directory:" -msgstr "" +msgstr "Katalog bazy danych:" msgid "Enable TIVO:" -msgstr "" +msgstr "Włącz TIVO:" msgid "Enable inotify:" -msgstr "" +msgstr "Włącz inotify:" msgid "Enable:" -msgstr "" +msgstr "Włącz:" msgid "Friendly name:" -msgstr "" +msgstr "Przyjazna nazwa:" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia ogólne" msgid "Interfaces:" -msgstr "" +msgstr "Interfejsy:" msgid "Log directory:" -msgstr "" +msgstr "Katalog dzienników (logów):" msgid "Media directories:" -msgstr "" +msgstr "Katalog mediów:" msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "UPnP-AV clients." msgstr "" +"MiniDLNA jest oprogramowaniem serwerowym mającym na celu pełną zgodność z " +"klientami DLNA/UPnP-AV." msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." -msgstr "" +msgstr "Model, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML." msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Muzyka" msgid "Network interfaces to serve." -msgstr "" +msgstr "Interfejsy sieciowe do obsługiwania." msgid "Notify interval in seconds." -msgstr "" +msgstr "Interwał powiadamiania w sekundach." msgid "Notify interval:" -msgstr "" +msgstr "Interwał powiadamiania." msgid "Pictures" -msgstr "" +msgstr "Obrazy" msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." -msgstr "" +msgstr "Port dla ruchu HTTP (opisy, SOAP, transfer mediów)." msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" msgid "Presentation URL:" -msgstr "" +msgstr "URL prezentacyjny:" msgid "Root container:" -msgstr "" +msgstr "Kontener główny (root):" msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." -msgstr "" +msgstr "Numer seryjny, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML." msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." -msgstr "" +msgstr "Ustaw to, jeśli chcesz wybrać własną nazwę pokazującą się w klientach." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" +"Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać " +"bazę danych i cache okładek albumów." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." msgstr "" +"Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać " +"dzienniki (logi)." msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "" +"Ustaw to, aby włączyć monitorowanie inotify, by automatycznie wykrywać nowe " +"pliki." msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" +"Ustaw to, aby włączyć wsparcie dla streamingu plików .jpg i .mp3 do TiVo " +"obsługującego HMO." msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" +"Ustaw to, aby ściśle przestrzegać standardów DLNA. Pozwoli to na " +"zmniejszanie wielkich plików JPEG po stronie serwera, co może obniżyć " +"wydajność dostarczania plików JPEG (przynajmniej) na urządzeniach DLNA Sony." msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " @@ -131,35 +147,43 @@ msgid "" "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" +"Ustaw tu folder, który chcesz skanować. Jeśli chcesz ograniczyć folder do " +"konkretnego typu zawartości, możesz poprzedzić ścieżkę typem (\"A\" dla audio, " +"\"V\" dla wideo, \"P\" dla obrazów) i przecinkiem (np " +"media_dir=A,/mnt/media/Muzyka). Możesz podać kilka folderów." msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." -msgstr "" +msgstr "Podaj ścieżkę do gniazda (socketu) miniSSDPd." msgid "Standard container" -msgstr "" +msgstr "Standardowy kontener" msgid "Strict to DLNA standard:" -msgstr "" +msgstr "Ściśle trzymaj się standardów DLNA:" msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" +"Usługa miniDLNA jest aktywna, dostarczając %d utworów, %d filmów i %d " +"obrazów." msgid "The miniDLNA service is not running." -msgstr "" +msgstr "Usługa miniDLNA nie jest włączona." msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." msgstr "" +"To jest lista nazw plików do sprawdzenia podczas wyszukiwania okładki " +"albumu." msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Wideo" msgid "miniDLNA" -msgstr "" +msgstr "miniDLNA" msgid "miniDLNA Status" -msgstr "" +msgstr "Status miniDLNA" msgid "miniSSDP socket:" -msgstr "" +msgstr "Gniazdo (socket) miniSSDP:" |