diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 20:02:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-04-27 20:02:02 +0000 |
commit | 0cccc9cddb807e9b4e43823357f27480a6c6a0d4 (patch) | |
tree | 0177182e5bed99911040ac087a4e82377a7b7c08 /po/pl/meshwizard.po | |
parent | c8f2e89b8e8e8beca63fd4750fa7e3ce6e50091a (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 32 of 32 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/pl/meshwizard.po')
-rw-r--r-- | po/pl/meshwizard.po | 21 |
1 files changed, 13 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pl/meshwizard.po b/po/pl/meshwizard.po index c0937c0426..0c12bba01d 100644 --- a/po/pl/meshwizard.po +++ b/po/pl/meshwizard.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 20:52+0200\n" -"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-23 19:18+0200\n" +"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally." -msgstr "" +msgstr "Aktywuj lub dezaktywuj ipv6 konfiguracja globalna" msgid "Channel" msgstr "Kanał" @@ -41,16 +41,16 @@ msgid "Enable DHCP" msgstr "Włącz DHCP" msgid "Enable RA" -msgstr "" +msgstr "Włącz RA" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Włączone" msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" msgid "IPv6 Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Ustawienia" msgid "" "If this is selected then config is cleaned before setting new config options." @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Mesh IP address" msgstr "Adres Mesh IP" msgid "Mesh IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Adres Mech IPv6" msgid "Mesh Wizard" msgstr "Kreator Mesh" @@ -74,6 +74,8 @@ msgid "" "Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone " "'freifunk' and enable olsr." msgstr "" +"Nota: To są ustawienia interfejsu mesh operacja i.e Dodawanie Strefy " +"'Freifunk' oraz włączyć olsr" msgid "Protect LAN" msgstr "Chroń LAN" @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "" "korzystania z internetu" msgid "Send router advertisements on this device." -msgstr "" +msgstr "Wyślij Routera Reklamę na urządzenie" msgid "Share your internet connection" msgstr "Współdziel swoje połączenie internetowe" @@ -108,6 +110,9 @@ msgid "" "This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and " "has to be registered at your local community." msgstr "" +"To jest unikalny adres IPv6 w notacji <abbr title=\"Classless Inter-Domain " +"Routing\">CIDR</abbr> (np. 2001:1:2:3:1/64) i musi zostać zarejestrowany w " +"Twojej lokalnej społeczności" msgid "" "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be " |