summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/no
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:01:45 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-04-27 20:01:45 +0000
commit66cf73c1a05bf95c256a5e53309fe0c62130689b (patch)
tree9c6fb52d750f164a62f613c56e8d8a6118a7ece2 /po/no
parenta32d1fbb55d4fe0b94f3324b2f9e595d5ff65a6c (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 56 of 92 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/no')
-rw-r--r--po/no/transmission.po101
1 files changed, 52 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/no/transmission.po b/po/no/transmission.po
index e9717c929..cb8684181 100644
--- a/po/no/transmission.po
+++ b/po/no/transmission.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-25 21:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 21:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-05 09:10+0200\n"
"Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: no\n"
@@ -35,154 +35,157 @@ msgid "Alternative upload speed"
msgstr "Alternativ opplastingshastighet"
msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Start automatisk torrents som legges til"
msgid "Bandwidth settings"
-msgstr ""
+msgstr "Båndbredde innstillinger"
msgid "Binding address IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Bindinger IPv4 adresse"
msgid "Binding address IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Bindinger IPv6 adresse"
msgid "Block list enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkeringsliste aktivert"
msgid "Blocklist URL"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkeringsliste URL"
msgid "Blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkeringsliste"
msgid "Cache size in MB"
-msgstr ""
+msgstr "Bufferstørrelse i MB"
msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe for konfigurasjonsfil"
msgid "DHT enabled"
-msgstr ""
+msgstr "DHT aktivert"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Feilsøking"
msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Nedlastingsmappe"
msgid "Download queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Nedlastingkø aktivert"
msgid "Download queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Nedlastingkø størrelse"
msgid "Enable watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver overvåking av torrent mappe"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivert"
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptering"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Rask"
msgid "Files and Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Filer og plasseringer"
msgid "Forced"
-msgstr ""
+msgstr "Tvunget"
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Full"
msgid "Global peer limit"
-msgstr ""
+msgstr "Global peer grense"
msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globale innstillinger"
msgid "Idle seeding limit"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiv seeding grense"
msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiv seeding grense aktivert"
msgid "Incomplete directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ufullstendig mappe"
msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ufullstendig mappe aktivert"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgid "LPD enabled"
-msgstr ""
+msgstr "LPD aktivert"
msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lazy bitfield aktivert"
msgid "Message level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå for meldinger"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
+"Nummer/bitfield. Start med 0, og for hver dag en vil at planleggeren skal "
+"være aktivert legger en til en verdi. For Søndag - 1, Mandag - 2, Tirsdag - "
+"4, Onsdag - 8, Torsdag - 16, Fredag - 32, Lørdag - 64"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Av"
msgid "Open Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne webgrensesnitt"
msgid "PEX enabled"
-msgstr ""
+msgstr "PEX aktivert"
msgid "Peer Port settings"
-msgstr ""
+msgstr "Peer port innstillinger"
msgid "Peer congestion algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Peer congestion algoritme"
msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Peer grense per torrent"
msgid "Peer port"
-msgstr ""
+msgstr "Peer port"
msgid "Peer port random high"
-msgstr ""
+msgstr "Peer port tilfeldig høy"
msgid "Peer port random low"
-msgstr ""
+msgstr "Peer port tilfeldig lav"
msgid "Peer port random on start"
-msgstr ""
+msgstr "Peer port tilfeldig ved start"
msgid "Peer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Peer innstillinger"
msgid "Peer socket tos"
-msgstr ""
+msgstr "Peer tilslutning tos"
msgid "Port forwarding enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Port videresending aktivert"
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritert"
msgid "Prefetch enabled"
msgstr ""