diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-06-21 15:30:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-06-21 15:30:14 +0000 |
commit | aec5dfa08fcb4c96f20cd6b0b479fbe7cc68b743 (patch) | |
tree | b7f4b7a135f5de29851cac481e8e26479de4e1a2 /po/no | |
parent | a00b558210c84cb592349216a40318261e693cc2 (diff) |
po: sync base translations
Diffstat (limited to 'po/no')
-rw-r--r-- | po/no/base.po | 59 |
1 files changed, 42 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/no/base.po b/po/no/base.po index 567a93642..20d750419 100644 --- a/po/no/base.po +++ b/po/no/base.po @@ -1018,6 +1018,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "Kun IPv4" +msgid "IPv4 prefix length" +msgstr "" + msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Adresse" @@ -1042,10 +1045,19 @@ msgstr "" msgid "IPv6 only" msgstr "Kun IPv6" +msgid "IPv6 prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 prefix length" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "" -msgid "IPv6-over-IPv4" +msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" +msgstr "" + +msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" msgstr "" msgid "Identity" @@ -1810,34 +1822,32 @@ msgstr "" "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server" msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " +"lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" -"Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\\n" -"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette " -"grensesnittet." +"Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\\nDu kan miste " +"kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette grensesnittet." msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this network." +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " +"might lose access to this router if you are connected via this network." msgstr "" -"Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\\n" -"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette nettverket." +"Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\\nDu kan " +"miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette nettverket." msgid "Really reset all changes?" msgstr "" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if " +"you are connected via this interface." msgstr "" -"Slå av dette grensesnittet? \"%s\" ?\\n" -"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette " -"grensesnittet." +"Slå av dette grensesnittet? \"%s\" ?\\nDu kan miste kontakten med ruteren om " +"du er tilkoblet via dette grensesnittet." msgid "" -"Really shutdown network ?\\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are " +"connected via this interface." msgstr "" msgid "Really switch protocol?" @@ -2250,6 +2260,10 @@ msgstr "" "pakken for å kunne konfigurerer trådløse enheter!" msgid "" +"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" +msgstr "" + +msgid "" "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</" "code> and <code>_</code>" msgstr "" @@ -2301,6 +2315,14 @@ msgstr "" "vil bli erstattet om du fortsetter." msgid "" +"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " +"addresses." +msgstr "" + +msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" +msgstr "" + +msgid "" "The network ports on your router can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " @@ -2364,6 +2386,9 @@ msgstr "" "Det er ikke satt noe passord på denne ruter. Vennligst konfigurer et " "passord, dette beskytter webgrensesnittet og aktiverer SSH." +msgid "This IPv4 address of the relay" +msgstr "" + msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " |