diff options
author | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2011-05-11 07:56:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2011-05-11 07:56:50 +0000 |
commit | 10cba176245ed1f43fda263911e50b78a33681de (patch) | |
tree | 854ebda45db2540209fd46eb3961822f57ec2074 /po/no/firewall.po | |
parent | 0f500fd05223e8876114c2f467a994a75c00eebc (diff) |
po/no: Update norwegian translations, thanks to Lars Hardy
Diffstat (limited to 'po/no/firewall.po')
-rw-r--r-- | po/no/firewall.po | 258 |
1 files changed, 64 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/no/firewall.po b/po/no/firewall.po index 65aed482b..9e8c56c75 100644 --- a/po/no/firewall.po +++ b/po/no/firewall.po @@ -1,61 +1,23 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" +"Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "(optional)" -msgstr "(valgfri)" +msgstr "(valgfritt)" msgid "Action" msgstr "Handling" msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Avanserte Valg" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "(optional)" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -# msgid "Source port" -# msgstr "" -# -# msgid "Destination port" -# msgstr "" -# -# msgid "Action" -# msgstr "" -# -# msgid "drop" -# msgstr "" -# -# msgid "accept" -# msgstr "" -# -# msgid "reject" -# msgstr "" -# msgid "Advanced Rules" msgstr "Avanserte Regler" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Avanserte Innstillinger" msgid "" "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " @@ -63,38 +25,38 @@ msgid "" "are automatically allowed to pass the firewall." msgstr "" "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye " -"tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får " -"automatisk tillatelse til å passere brannmuren." +"tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger " +"slipper derfor igjennom brannmuren." msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" -msgstr "" +msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:" msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" -msgstr "" +msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:" msgid "Any" msgstr "Alle" msgid "Covered networks" -msgstr "" +msgstr "Gjeldene nettverk" msgid "Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "Egendefinerte Regler" msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" -msgstr "" +msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)" msgid "Destination" msgstr "Destinasjon" msgid "Destination address" -msgstr "Destinasjon adresse" +msgstr "Destinasjons adresse" msgid "Destination port" -msgstr "" +msgstr "Destinasjons port" msgid "Destination zone" -msgstr "Destinasjon Sone" +msgstr "Destinasjons sone" msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -103,61 +65,60 @@ msgid "Drop invalid packets" msgstr "Forkast ugyldige pakker" msgid "Enable NAT Loopback" -msgstr "" +msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>" msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse" msgid "Enable logging on this zone" -msgstr "" +msgstr "Aktiver logging av denne sonen" msgid "External port" msgstr "Ekstern port" msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Adressefamilie" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" msgid "Firewall - Zone Settings" -msgstr "" +msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger" msgid "" "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." msgstr "" +"DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-adressen " +"du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den " +"IP-adressen du angir her." msgid "Force connection tracking" -msgstr "" +msgstr "Tving sporing av tilkobling" msgid "Forward" msgstr "Videresend" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Generelle Innstillinger" msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4 og IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "" +msgstr "Kun IPv4" msgid "IPv6 only" -msgstr "" +msgstr "Kun IPv6" msgid "Input" msgstr "Inndata" msgid "Intended destination address" -msgstr "" +msgstr "Ønsket destinasjon adresse" msgid "Inter-Zone Forwarding" -msgstr "" +msgstr "Sone til Sone Videresending" msgid "Internal IP address" msgstr "Intern IP adresse" @@ -166,10 +127,10 @@ msgid "Internal port" msgstr "Intern port" msgid "Internal port (optional)" -msgstr "Intern port (valfritt)" +msgstr "Intern port (valgfritt)" msgid "Limit log messages" -msgstr "" +msgstr "Begrens logging" msgid "MSS clamping" msgstr "MSS Kontroll (Clamping)" @@ -178,21 +139,19 @@ msgid "Masquerading" msgstr "Masquerading" msgid "Match ICMP type" -msgstr "" +msgstr "Match ICMP type" msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" -"Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet " -"på denne verten" +"Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host" msgstr "" -"Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet " -"fra klienten" +"Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde" msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -203,25 +162,6 @@ msgstr "Utdata" msgid "Overview" msgstr "Oversikt" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "(optional)" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -# msgid "External port" -# msgstr "" -# -# msgid "Internal IP address" -# msgstr "" -# msgid "Port forwarding" msgstr "Port Videresending" @@ -230,7 +170,7 @@ msgid "" "to an external network." msgstr "" "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at " -"nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk." +"tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk." msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -238,26 +178,25 @@ msgstr "Protokoll" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" -"Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne " -"vert" +"Videresender matchet innkommende trafikk til denne port på intern enhet" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten" +msgstr "Videresender matchet innkommende trafikk til denne interne enhet" msgid "Redirection type" -msgstr "" +msgstr "Omadressering type" msgid "Redirections" -msgstr "" +msgstr "Omadresseringer" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" -msgstr "" +msgstr "Begrens Masquerading til destinasjons subnett" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" -msgstr "" +msgstr "Begrens Masqeuerading til kilde subnett" msgid "Restrict to address family" -msgstr "" +msgstr "Begrens til adresse familie" msgid "Rules" msgstr "Regler" @@ -265,41 +204,11 @@ msgstr "Regler" msgid "Source" msgstr "Kilde" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Traffic Redirection" -# msgstr "" -# -# msgid "" -# "Traffic redirection allows you to change the destination address of " -# "forwarded packets." -# msgstr "" -# -# msgid "Overview" -# msgstr "" -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "Source zone" -# msgstr "" -# -# msgid "Source MAC-address" -# msgstr "" -# -# msgid "Source port" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# msgid "Source IP address" msgstr "Kilde IP adresse" msgid "Source MAC address" -msgstr "" +msgstr "Kilde MAC adresse" msgid "Source address" msgstr "Kilde adresse" @@ -308,16 +217,14 @@ msgid "Source port" msgstr "Kilde port" msgid "Source zone" -msgstr "Kilde Sone" +msgstr "Kilde sone" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre " -"nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer kan du prøve " -"å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere MMS Kontrollen for " -"best ytelse." +"nettverkstrafikken." msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " @@ -327,6 +234,12 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" +"Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og " +"andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk " +"<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher " +"videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. " +"Reglene ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN " +"til WAN <em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN." msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " @@ -335,35 +248,31 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" +"Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> " +"og <em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk " +"gjennom sonen, mens <em>videresend</em> valget definerer regler for " +"videresendt trafikk mellom forskjellige nettverk i sonen. " +"<em>Gjeldene nettverk</em> spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk " +"som er medlem av denne sone." -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# msgid "Traffic Redirection" -msgstr "Trafikk Omdirigering" +msgstr "Trafikk Omadressering" msgid "" "Traffic redirection allows you to change the destination address of " "forwarded packets." msgstr "" -"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg " +"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg " "endre destinasjons adresse på videresendte pakker." msgid "Via" -msgstr "" +msgstr "Via" msgid "Zone %q" -msgstr "" +msgstr "Sone %q" msgid "Zone ⇒ Forwardings" -msgstr "" +msgstr "Sone = Videresendinger" msgid "Zones" msgstr "Soner" @@ -374,50 +283,11 @@ msgstr "godta" msgid "any" msgstr "alle" +msgid "don't track" +msgstr "ikke track" + msgid "drop" msgstr "forkast" msgid "reject" msgstr "avslå" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nettverk" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -#~ msgid "Traffic Control" -#~ msgstr "Trafikk Kontroll" - -#~ msgid "Zone-to-Zone traffic" -#~ msgstr "Sone-til-Sone trafikk" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " -#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging " -#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the " -#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling " -#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons." -#~ msgstr "" -#~ "Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom " -#~ "nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører " -#~ "eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> " - -#~ msgid "Zone" -#~ msgstr "Sone" - -#~ msgid "Destination IP" -#~ msgstr "Destinasjon IP" - -#~ msgid "IP address" -#~ msgstr "IP adresse" - -#~ msgid "Source MAC-address" -#~ msgstr "Kilde MAC-adresse" - -#~ msgid "Destinasjon port" -#~ msgstr "Destination port" |