summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/no/firewall.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Munz <freifunk@somakoma.de>2011-05-11 07:56:50 +0000
committerManuel Munz <freifunk@somakoma.de>2011-05-11 07:56:50 +0000
commit10cba176245ed1f43fda263911e50b78a33681de (patch)
tree854ebda45db2540209fd46eb3961822f57ec2074 /po/no/firewall.po
parent0f500fd05223e8876114c2f467a994a75c00eebc (diff)
po/no: Update norwegian translations, thanks to Lars Hardy
Diffstat (limited to 'po/no/firewall.po')
-rw-r--r--po/no/firewall.po258
1 files changed, 64 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/no/firewall.po b/po/no/firewall.po
index 65aed482b5..9e8c56c752 100644
--- a/po/no/firewall.po
+++ b/po/no/firewall.po
@@ -1,61 +1,23 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "(optional)"
-msgstr "(valgfri)"
+msgstr "(valgfritt)"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Avanserte Valg"
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Avanserte Regler"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Avanserte Innstillinger"
msgid ""
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
@@ -63,38 +25,38 @@ msgid ""
"are automatically allowed to pass the firewall."
msgstr ""
"Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
-"tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får "
-"automatisk tillatelse til å passere brannmuren."
+"tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
+"slipper derfor igjennom brannmuren."
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
msgid "Any"
msgstr "Alle"
msgid "Covered networks"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeldene nettverk"
msgid "Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Egendefinerte Regler"
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
+msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
msgid "Destination"
msgstr "Destinasjon"
msgid "Destination address"
-msgstr "Destinasjon adresse"
+msgstr "Destinasjons adresse"
msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Destinasjons port"
msgid "Destination zone"
-msgstr "Destinasjon Sone"
+msgstr "Destinasjons sone"
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@@ -103,61 +65,60 @@ msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Forkast ugyldige pakker"
msgid "Enable NAT Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
msgid "External port"
msgstr "Ekstern port"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Adressefamilie"
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
msgid "Firewall - Zone Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
+"DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-adressen "
+"du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den "
+"IP-adressen du angir her."
msgid "Force connection tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Tving sporing av tilkobling"
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Generelle Innstillinger"
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 og IPv6"
msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun IPv4"
msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun IPv6"
msgid "Input"
msgstr "Inndata"
msgid "Intended destination address"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsket destinasjon adresse"
msgid "Inter-Zone Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Sone til Sone Videresending"
msgid "Internal IP address"
msgstr "Intern IP adresse"
@@ -166,10 +127,10 @@ msgid "Internal port"
msgstr "Intern port"
msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Intern port (valfritt)"
+msgstr "Intern port (valgfritt)"
msgid "Limit log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Begrens logging"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
@@ -178,21 +139,19 @@ msgid "Masquerading"
msgstr "Masquerading"
msgid "Match ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Match ICMP type"
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
-"Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet "
-"på denne verten"
+"Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host"
msgstr ""
-"Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet "
-"fra klienten"
+"Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -203,25 +162,6 @@ msgstr "Utdata"
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
msgid "Port forwarding"
msgstr "Port Videresending"
@@ -230,7 +170,7 @@ msgid ""
"to an external network."
msgstr ""
"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
-"nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk."
+"tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -238,26 +178,25 @@ msgstr "Protokoll"
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
-"Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne "
-"vert"
+"Videresender matchet innkommende trafikk til denne port på intern enhet"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten"
+msgstr "Videresender matchet innkommende trafikk til denne interne enhet"
msgid "Redirection type"
-msgstr ""
+msgstr "Omadressering type"
msgid "Redirections"
-msgstr ""
+msgstr "Omadresseringer"
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Begrens Masquerading til destinasjons subnett"
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Begrens Masqeuerading til kilde subnett"
msgid "Restrict to address family"
-msgstr ""
+msgstr "Begrens til adresse familie"
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
@@ -265,41 +204,11 @@ msgstr "Regler"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
msgid "Source IP address"
msgstr "Kilde IP adresse"
msgid "Source MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Kilde MAC adresse"
msgid "Source address"
msgstr "Kilde adresse"
@@ -308,16 +217,14 @@ msgid "Source port"
msgstr "Kilde port"
msgid "Source zone"
-msgstr "Kilde Sone"
+msgstr "Kilde sone"
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
-"nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer kan du prøve "
-"å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere MMS Kontrollen for "
-"best ytelse."
+"nettverkstrafikken."
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
@@ -327,6 +234,12 @@ msgid ""
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
+"Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
+"andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
+"<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
+"videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. "
+"Reglene ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN "
+"til WAN <em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
@@ -335,35 +248,31 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
+"Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> "
+"og <em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk "
+"gjennom sonen, mens <em>videresend</em> valget definerer regler for "
+"videresendt trafikk mellom forskjellige nettverk i sonen. "
+"<em>Gjeldene nettverk</em> spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk "
+"som er medlem av denne sone."
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Trafikk Omdirigering"
+msgstr "Trafikk Omadressering"
msgid ""
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
"forwarded packets."
msgstr ""
-"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg "
+"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
"endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
msgid "Via"
-msgstr ""
+msgstr "Via"
msgid "Zone %q"
-msgstr ""
+msgstr "Sone %q"
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr ""
+msgstr "Sone = Videresendinger"
msgid "Zones"
msgstr "Soner"
@@ -374,50 +283,11 @@ msgstr "godta"
msgid "any"
msgstr "alle"
+msgid "don't track"
+msgstr "ikke track"
+
msgid "drop"
msgstr "forkast"
msgid "reject"
msgstr "avslå"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nettverk"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-#~ msgid "Traffic Control"
-#~ msgstr "Trafikk Kontroll"
-
-#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
-#~ msgstr "Sone-til-Sone trafikk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
-#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
-#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
-#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom "
-#~ "nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører "
-#~ "eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> "
-
-#~ msgid "Zone"
-#~ msgstr "Sone"
-
-#~ msgid "Destination IP"
-#~ msgstr "Destinasjon IP"
-
-#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "IP adresse"
-
-#~ msgid "Source MAC-address"
-#~ msgstr "Kilde MAC-adresse"
-
-#~ msgid "Destinasjon port"
-#~ msgstr "Destination port"