diff options
author | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2014-08-05 10:21:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2014-08-05 10:21:03 +0000 |
commit | 6f8daab6eb8eb2f1a8014afeee22793e39980db6 (patch) | |
tree | c0cff7f0a2b198d0aa14303beb64bb9a68a96a91 /po/no/base.po | |
parent | a31e805696fad7e801a398c3c0fa645a1f922dc3 (diff) |
luci/po: spelling and grammar fixes by Alex Henrie
Diffstat (limited to 'po/no/base.po')
-rw-r--r-- | po/no/base.po | 53 |
1 files changed, 31 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/no/base.po b/po/no/base.po index 9b813467e..118c5c9ee 100644 --- a/po/no/base.po +++ b/po/no/base.po @@ -836,8 +836,9 @@ msgstr "Utvid vertsliste" msgid "Expires" msgstr "Utgår" +#, fuzzy msgid "" -"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)." +"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." msgstr "Utløpstid på leide adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)." msgid "External" @@ -1254,9 +1255,10 @@ msgstr "Ugyldig VLAN ID gitt! Bare unike ID'er er tillatt" msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord! Vennligst prøv igjen." +#, fuzzy msgid "" -"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " -"memory, please verify the image file!" +"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " +"flash memory, please verify the image file!" msgstr "" "Det virker som du prøver å flashe med en firmware som ikke passer inn i " "flash-minnet, vennligst kontroller firmware filen!" @@ -1395,9 +1397,10 @@ msgstr "Lokal tid" msgid "Local domain" msgstr "Lokalt domene" +#, fuzzy msgid "" -"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " -"and resolved from DHCP or hosts files only" +"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " +"and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "" "Lokalt domene spesifikasjon. Navn som passer dette domenet blir aldri " "videresendt, de blir kun løst av DHCP eller vertsfiler" @@ -1962,19 +1965,20 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Vil du nullstille alle endringer?" +#, fuzzy msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " -"you are connected via this interface." +"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " +"connected via this interface." msgstr "" -"Slå av dette grensesnittet \"%s\" ?\n" +"Slå av dette nettverket ?\n" "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette " "grensesnittet." msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " +"you are connected via this interface." msgstr "" -"Slå av dette nettverket ?\n" +"Slå av dette grensesnittet \"%s\" ?\n" "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette " "grensesnittet." @@ -2181,12 +2185,13 @@ msgstr "Tjeneste type" msgid "Services" msgstr "Tjenester" +#, fuzzy +msgid "Set up Time Synchronization" +msgstr "Oppsett tidssynkronisering" + msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Oppsett DHCP server" -msgid "Setup Time Synchronization" -msgstr "Oppsett tidssynkronisering" - msgid "Show current backup file list" msgstr "Vis gjeldende liste med sikkerhetskopifiler" @@ -2229,8 +2234,9 @@ msgstr "Beklager, objektet du spurte om ble ikke funnet." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Beklager, det oppstod en uventet feil på serveren." +#, fuzzy msgid "" -"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " +"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " "install instructions." msgstr "" @@ -2375,12 +2381,13 @@ msgstr "Mål" msgid "Terminate" msgstr "Avslutte" +#, fuzzy msgid "" "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " -"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is " -"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-" -"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are " -"grouped in the <em>Interface Configuration</em>." +"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " +"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " +"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode " +"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>." msgstr "" "<em>Enhet Konfigurasjon</em> seksjonen omhandler innstillingene av den " "trådløse enheten som kanaler, sende stryke eller antenne valg. Disse " @@ -2450,9 +2457,10 @@ msgstr "Følgende regler er aktiver på systemet." msgid "The given network name is not unique" msgstr "Det angitte nettverksnavnet er ikke unikt" +#, fuzzy msgid "" -"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be " -"replaced if you proceed." +"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " +"be replaced if you proceed." msgstr "" "Maskinvaren er ikke multi-SSID kapabel og den ekisterende konfigurasjonen " "vil bli erstattet om du fortsetter." @@ -2490,9 +2498,10 @@ msgstr "" "Systemet sletter konfigurasjonspartisjonen nå, enheten vil bli startet på " "nytt når dette er utført." +#, fuzzy msgid "" "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " -"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " +"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" |