summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/no/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2011-09-22 12:17:46 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2011-09-22 12:17:46 +0000
commit27856f6396204c6050570ae365c624cbbe3ee6a3 (patch)
treeb95d10d74168931ceadbaab9598a8d9f952f822a /po/no/base.po
parent01d99250aed1801fdcd05e332b0e53b9741871f3 (diff)
po: sync base translation
Diffstat (limited to 'po/no/base.po')
-rw-r--r--po/no/base.po73
1 files changed, 63 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/no/base.po b/po/no/base.po
index a818043ca..1f5a07978 100644
--- a/po/no/base.po
+++ b/po/no/base.po
@@ -213,6 +213,9 @@ msgstr "Handling"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
+msgid "Activate this network"
+msgstr ""
+
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ruter"
@@ -649,6 +652,9 @@ msgstr "Nettverksdiagnostikk"
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
@@ -763,6 +769,9 @@ msgstr "Endre dette nettverket"
msgid "Emergency"
msgstr "Krisesituasjon"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
msgid "Enable 4K VLANs"
msgstr "Aktiver 4K VLANs"
@@ -1491,6 +1500,9 @@ msgstr "Nettverk"
msgid "Next »"
msgstr "Neste »"
+msgid "No DHCP Server configured for this interface"
+msgstr ""
+
msgid "No address configured on this interface."
msgstr "Ingen adresse er konfigurert på dette grensesnittet."
@@ -1518,6 +1530,9 @@ msgstr "Ingen regler i denne tabellen"
msgid "Noise"
msgstr "Støy"
+msgid "Noise:"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1566,11 +1581,11 @@ msgid ""
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"På denne siden kan du konfigurere nettverks grensesnittet. Du kan "
-"sammenkoble flere grensesnitt ved å hake av \"Sammekoble "
-"grensesnitt\" feltet og skrive inn navn på grensesnittene atskilt med "
-"mellomrom. Du kan også bruke <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
-"\">VLAN</abbr> betegnelse <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for "
-"eksempel\">f.eks</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
+"sammenkoble flere grensesnitt ved å hake av \"Sammekoble grensesnitt\" "
+"feltet og skrive inn navn på grensesnittene atskilt med mellomrom. Du kan "
+"også bruke <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> betegnelse "
+"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for eksempel\">f.eks</abbr>: "
+"<samp>eth0.1</samp>)."
msgid "On-State Delay"
msgstr "Forsinkelse ved tilstand -På-"
@@ -1675,6 +1690,9 @@ msgstr "Maksimalt:"
msgid "Perform reboot"
msgstr "Omstart nå"
+msgid "Phy Rate:"
+msgstr ""
+
msgid "Physical Settings"
msgstr "Fysiske Innstillinger"
@@ -1804,6 +1822,12 @@ msgstr ""
"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
"grensesnittet."
+msgid ""
+"Really shutdown network ?\n"
+"You might loose access to this router if you are connected via this "
+"interface."
+msgstr ""
+
msgid "Realtime Connections"
msgstr "Tilkoblinger Sanntid"
@@ -1813,6 +1837,9 @@ msgstr "Belastning Sanntid"
msgid "Realtime Traffic"
msgstr "Trafikk Sanntid"
+msgid "Realtime Wireless"
+msgstr ""
+
msgid "Rebind protection"
msgstr "Binde beskyttelse"
@@ -1995,15 +2022,24 @@ msgstr "Tjenester og daemoner utfører forskjellige oppgaver på enheten."
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
+msgid "Setup DHCP Server"
+msgstr ""
+
msgid "Setup wait time"
msgstr "Initialiserings ventetid"
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Slå av dette grensesnittet"
+msgid "Shutdown this network"
+msgstr ""
+
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
+msgid "Signal:"
+msgstr ""
+
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -2454,6 +2490,9 @@ msgstr "VLAN"
msgid "VLAN %d"
msgstr "VLAN %d"
+msgid "VLAN Interface"
+msgstr ""
+
msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLANs på %q"
@@ -2521,6 +2560,21 @@ msgstr "Trådløs Sikkerhet"
msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr "Trådløs er deaktiver eller ikke tilknyttet"
+msgid "Wireless is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network is enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless restarted"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless shut down"
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Skriv mottatte DNS forespørsler til syslog"
@@ -2534,8 +2588,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du kan du aktivere eller deaktivere installerte oppstartsskript. Enheten må "
"omstartes før endringene blir tatt i bruk.<br /><strong>Advarsel: Om du "
-"deaktiverer essensielle init skript som f.eks. \"nettverk\", kan "
-"enheten bli utilgjengelig! </strong>"
+"deaktiverer essensielle init skript som f.eks. \"nettverk\", kan enheten bli "
+"utilgjengelig! </strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "
@@ -2554,9 +2608,8 @@ msgid ""
"You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
"\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
msgstr ""
-"Du må installere \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" "
-"for PPPoE, \"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA eller \"pptp\" for "
-"PPtP støtte"
+"Du må installere \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, \"ppp-"
+"mod-pppoa\" for PPPoA eller \"pptp\" for PPtP støtte"
msgid "any"
msgstr "enhver"