diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2011-09-22 12:17:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2011-09-22 12:17:46 +0000 |
commit | 27856f6396204c6050570ae365c624cbbe3ee6a3 (patch) | |
tree | b95d10d74168931ceadbaab9598a8d9f952f822a /po/no/base.po | |
parent | 01d99250aed1801fdcd05e332b0e53b9741871f3 (diff) |
po: sync base translation
Diffstat (limited to 'po/no/base.po')
-rw-r--r-- | po/no/base.po | 73 |
1 files changed, 63 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/no/base.po b/po/no/base.po index a818043ca..1f5a07978 100644 --- a/po/no/base.po +++ b/po/no/base.po @@ -213,6 +213,9 @@ msgstr "Handling" msgid "Actions" msgstr "Handlinger" +msgid "Activate this network" +msgstr "" + msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ruter" @@ -649,6 +652,9 @@ msgstr "Nettverksdiagnostikk" msgid "Directory" msgstr "Katalog" +msgid "Disable" +msgstr "" + msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." @@ -763,6 +769,9 @@ msgstr "Endre dette nettverket" msgid "Emergency" msgstr "Krisesituasjon" +msgid "Enable" +msgstr "" + msgid "Enable 4K VLANs" msgstr "Aktiver 4K VLANs" @@ -1491,6 +1500,9 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Next »" msgstr "Neste »" +msgid "No DHCP Server configured for this interface" +msgstr "" + msgid "No address configured on this interface." msgstr "Ingen adresse er konfigurert på dette grensesnittet." @@ -1518,6 +1530,9 @@ msgstr "Ingen regler i denne tabellen" msgid "Noise" msgstr "Støy" +msgid "Noise:" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1566,11 +1581,11 @@ msgid "" "<samp>eth0.1</samp>)." msgstr "" "På denne siden kan du konfigurere nettverks grensesnittet. Du kan " -"sammenkoble flere grensesnitt ved å hake av \"Sammekoble " -"grensesnitt\" feltet og skrive inn navn på grensesnittene atskilt med " -"mellomrom. Du kan også bruke <abbr title=\"Virtual Local Area Network" -"\">VLAN</abbr> betegnelse <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for " -"eksempel\">f.eks</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." +"sammenkoble flere grensesnitt ved å hake av \"Sammekoble grensesnitt\" " +"feltet og skrive inn navn på grensesnittene atskilt med mellomrom. Du kan " +"også bruke <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> betegnelse " +"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for eksempel\">f.eks</abbr>: " +"<samp>eth0.1</samp>)." msgid "On-State Delay" msgstr "Forsinkelse ved tilstand -På-" @@ -1675,6 +1690,9 @@ msgstr "Maksimalt:" msgid "Perform reboot" msgstr "Omstart nå" +msgid "Phy Rate:" +msgstr "" + msgid "Physical Settings" msgstr "Fysiske Innstillinger" @@ -1804,6 +1822,12 @@ msgstr "" "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette " "grensesnittet." +msgid "" +"Really shutdown network ?\n" +"You might loose access to this router if you are connected via this " +"interface." +msgstr "" + msgid "Realtime Connections" msgstr "Tilkoblinger Sanntid" @@ -1813,6 +1837,9 @@ msgstr "Belastning Sanntid" msgid "Realtime Traffic" msgstr "Trafikk Sanntid" +msgid "Realtime Wireless" +msgstr "" + msgid "Rebind protection" msgstr "Binde beskyttelse" @@ -1995,15 +2022,24 @@ msgstr "Tjenester og daemoner utfører forskjellige oppgaver på enheten." msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" +msgid "Setup DHCP Server" +msgstr "" + msgid "Setup wait time" msgstr "Initialiserings ventetid" msgid "Shutdown this interface" msgstr "Slå av dette grensesnittet" +msgid "Shutdown this network" +msgstr "" + msgid "Signal" msgstr "Signal" +msgid "Signal:" +msgstr "" + msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -2454,6 +2490,9 @@ msgstr "VLAN" msgid "VLAN %d" msgstr "VLAN %d" +msgid "VLAN Interface" +msgstr "" + msgid "VLANs on %q" msgstr "VLANs på %q" @@ -2521,6 +2560,21 @@ msgstr "Trådløs Sikkerhet" msgid "Wireless is disabled or not associated" msgstr "Trådløs er deaktiver eller ikke tilknyttet" +msgid "Wireless is restarting..." +msgstr "" + +msgid "Wireless network is disabled" +msgstr "" + +msgid "Wireless network is enabled" +msgstr "" + +msgid "Wireless restarted" +msgstr "" + +msgid "Wireless shut down" +msgstr "" + msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "Skriv mottatte DNS forespørsler til syslog" @@ -2534,8 +2588,8 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan du aktivere eller deaktivere installerte oppstartsskript. Enheten må " "omstartes før endringene blir tatt i bruk.<br /><strong>Advarsel: Om du " -"deaktiverer essensielle init skript som f.eks. \"nettverk\", kan " -"enheten bli utilgjengelig! </strong>" +"deaktiverer essensielle init skript som f.eks. \"nettverk\", kan enheten bli " +"utilgjengelig! </strong>" msgid "" "You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. " @@ -2554,9 +2608,8 @@ msgid "" "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, " "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support" msgstr "" -"Du må installere \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" " -"for PPPoE, \"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA eller \"pptp\" for " -"PPtP støtte" +"Du må installere \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, \"ppp-" +"mod-pppoa\" for PPPoA eller \"pptp\" for PPtP støtte" msgid "any" msgstr "enhver" |