diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-07-01 22:58:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-07-01 22:58:12 +0000 |
commit | e68ef54e88e18fc545c480d9b98d7c907a3948ed (patch) | |
tree | e6f3e885c76f75b9b7e59cec31b19e18a06211d7 /po/no/base.po | |
parent | 0b0df324bfdcf4bb9870a8edd82567f4091d6ff1 (diff) |
po: resync translations
Diffstat (limited to 'po/no/base.po')
-rw-r--r-- | po/no/base.po | 123 |
1 files changed, 77 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/no/base.po b/po/no/base.po index 1c4891cd8c..05a777fa34 100644 --- a/po/no/base.po +++ b/po/no/base.po @@ -47,13 +47,6 @@ msgstr "5 minutters belastning" msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgid "" -"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/" -"prefix" -msgstr "" -"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notasjon: adresse/" -"prefiks" - msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> spørre port" @@ -67,9 +60,6 @@ msgstr "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servere skal følge rekkefølgen " "i oppslagsfilen ved spørringer" -msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" -msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" - msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Kryptert</abbr>" @@ -79,18 +69,12 @@ msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse" -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" - msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway" msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Nettmaske" -msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Adresse" - msgid "" "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network " "(CIDR)" @@ -985,9 +969,6 @@ msgstr "Vertsnavn" msgid "IP address" msgstr "IP adresse" -msgid "IP-Aliases" -msgstr "IP-Aliaser" - msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -1027,9 +1008,6 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 Brannmur" -msgid "IPv6 Setup" -msgstr "IPv6 Oppsett" - msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "IPv6 WAN Status" @@ -1555,13 +1533,6 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" -msgid "" -"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " -"will be moved into this network." -msgstr "" -"Vær oppmerksom på at om du velger et grensesnitt som allerede er med et " -"annet nettverk, blir det flyttet til dette nettverket" - msgid "Notice" msgstr "Merk" @@ -1826,30 +1797,24 @@ msgstr "" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this router if you are connected via this interface." +"lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" -"Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\\nDu kan miste " -"kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette grensesnittet." msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " -"might lose access to this router if you are connected via this network." +"might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" -"Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\\nDu kan " -"miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette nettverket." msgid "Really reset all changes?" msgstr "" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if " +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" -"Slå av dette grensesnittet? \"%s\" ?\\nDu kan miste kontakten med ruteren om " -"du er tilkoblet via dette grensesnittet." msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are " +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" @@ -2326,19 +2291,13 @@ msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" msgid "" -"The network ports on your router can be combined to several <abbr title=" +"The network ports on this device can be combined to several <abbr title=" "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Nettverks portene på ruteren kan kombineres til flere <abbr title=\"Virtual " -"Lokal Network\">VLAN</abbr>s der datamaskiner kan kommunisere direkte med " -"hverandre. <abbr title=\"Virtual Lokal Network\">VLAN</abbr>s brukes ofte " -"for å skille ulike nettverk segmenter. Det er vanlig og ha en uplink-port " -"for tilkobling til større nettverk som internett og andre porter til lokalt " -"nettverk." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" @@ -2655,6 +2614,12 @@ msgstr "" "WPA-Kryptering krever at wpa_supplicant (for klient-modus) eller hostapd " "(for AP og ad-hoc-modus) er installert." +msgid "Waiting for changes to be applied..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "" + msgid "Waiting for router..." msgstr "Venter på ruter..." @@ -2801,6 +2766,72 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Tilbake" +#~ msgid "" +#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: " +#~ "address/prefix" +#~ msgstr "" +#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notasjon: " +#~ "adresse/prefiks" + +#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" +#~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" + +#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" +#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" + +#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address" +#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Adresse" + +#~ msgid "IP-Aliases" +#~ msgstr "IP-Aliaser" + +#~ msgid "IPv6 Setup" +#~ msgstr "IPv6 Oppsett" + +#~ msgid "" +#~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, " +#~ "it will be moved into this network." +#~ msgstr "" +#~ "Vær oppmerksom på at om du velger et grensesnitt som allerede er med et " +#~ "annet nettverk, blir det flyttet til dette nettverket" + +#~ msgid "" +#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " +#~ "lose access to this router if you are connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\\nDu kan miste " +#~ "kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette grensesnittet." + +#~ msgid "" +#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " +#~ "might lose access to this router if you are connected via this network." +#~ msgstr "" +#~ "Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\\nDu kan " +#~ "miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette nettverket." + +#~ msgid "" +#~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router " +#~ "if you are connected via this interface." +#~ msgstr "" +#~ "Slå av dette grensesnittet? \"%s\" ?\\nDu kan miste kontakten med ruteren " +#~ "om du er tilkoblet via dette grensesnittet." + +#~ msgid "" +#~ "The network ports on your router can be combined to several <abbr title=" +#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can " +#~ "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area " +#~ "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network " +#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to " +#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Nettverks portene på ruteren kan kombineres til flere <abbr title=" +#~ "\"Virtual Lokal Network\">VLAN</abbr>s der datamaskiner kan kommunisere " +#~ "direkte med hverandre. <abbr title=\"Virtual Lokal Network\">VLAN</abbr>s " +#~ "brukes ofte for å skille ulike nettverk segmenter. Det er vanlig og ha en " +#~ "uplink-port for tilkobling til større nettverk som internett og andre " +#~ "porter til lokalt nettverk." + #~ msgid "Custom Files" #~ msgstr "Egendefinerte Filer" |