diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 23:35:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 23:35:11 +0000 |
commit | bc17d19369f27372ec87d3c3ee31598a53c82370 (patch) | |
tree | 6270d886e5147f12300ebb8c49b4e25ec2f46000 /po/ms | |
parent | 99b2e5221aa86c8c15e2cc0aef3af61d5c1df5a9 (diff) |
po: resync base translations
Diffstat (limited to 'po/ms')
-rw-r--r-- | po/ms/base.po | 214 |
1 files changed, 117 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/ms/base.po b/po/ms/base.po index 17ae76a13..9ae24c6f1 100644 --- a/po/ms/base.po +++ b/po/ms/base.po @@ -15,9 +15,21 @@ msgstr "" msgid "(%s available)" msgstr "(%s sedia)" +msgid "(empty)" +msgstr "" + +msgid "(no interfaces attached)" +msgstr "(tiada interface dipasang)" + +msgid "-- Additional Field --" +msgstr "-- Gelanggang Tambahan --" + msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Sila pilih --" +msgid "-- custom --" +msgstr "-- memperibadi --" + msgid "40MHz 2nd channel above" msgstr "" @@ -83,6 +95,15 @@ msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" msgstr "" msgid "" +"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of " +"free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</" +"abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua " +"Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License." +msgstr "" +"Luci adalah kumpulan perisian bebas Lua termasuk MVC-Kerangka dan muka web " +"untuk peranti embedded. LuCI di lesen Lesen Apache." + +msgid "" "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, " "and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze." msgstr "" @@ -151,6 +172,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" +msgid "About" +msgstr "Tentang" + msgid "Access Point" msgstr "Pusat akses" @@ -178,6 +202,9 @@ msgstr "Penyewaan Aktif" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "" @@ -255,6 +282,9 @@ msgstr "Antena 2" msgid "Apply" msgstr "Melaksanakan" +msgid "Applying changes" +msgstr "Melaksanakan perubahan" + msgid "" "As we always want to improve this interface we are looking forward to your " "feedback and suggestions." @@ -274,6 +304,9 @@ msgstr "Anmeldeaufforderung" msgid "Authoritative" msgstr "Pengesahan" +msgid "Authorization Required" +msgstr "Otorisasi Diperlukan" + msgid "Automatic Disconnect" msgstr "Pemutusan automatik" @@ -394,6 +427,9 @@ msgstr "" msgid "Configuration / Revert" msgstr "" +msgid "Configuration applied." +msgstr "" + msgid "Configuration file" msgstr "fail konfigurasi" @@ -416,6 +452,9 @@ msgstr "Sambungan Batas" msgid "Connection timeout" msgstr "Sambungan timeout" +msgid "Contributing Developers" +msgstr "Menyumbang Pengembang" + msgid "Country" msgstr "" @@ -449,6 +488,9 @@ msgstr "" msgid "Custom Files" msgstr "" +msgid "Custom Interface" +msgstr "" + msgid "Custom files" msgstr "" @@ -484,6 +526,9 @@ msgid "" "servers to clients." msgstr "" +msgid "Delete" +msgstr "Padam" + msgid "Delete this interface" msgstr "" @@ -592,6 +637,9 @@ msgstr "" msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-Kaedah" +msgid "Edit" +msgstr "Sunting" + msgid "Edit package lists and installation targets" msgstr "Edit senarai pakej dan target pemasangan" @@ -674,6 +722,9 @@ msgstr "" msgid "Find package" msgstr "Cari pakej" +msgid "Finish" +msgstr "Selesai" + msgid "Firewall" msgstr "Firewall" @@ -725,6 +776,9 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "Setup Umum" +msgid "Go to relevant configuration page" +msgstr "Menuju ke halaman konfigurasi yang relevan" + msgid "HE.net Tunnel ID" msgstr "" @@ -882,9 +936,15 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "Interface" +msgid "Invalid" +msgstr "Tak Sah" + msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." msgstr "" +msgid "Invalid username and/or password! Please try again." +msgstr "Username dan / atau password tak sah! Sila cuba lagi." + msgid "" "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " "memory, please verify the image file!" @@ -925,6 +985,9 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "Bahasa" +msgid "Lead Development" +msgstr "Pemimpin Pengembangan" + msgid "Leasefile" msgstr "Sewa fail" @@ -1007,6 +1070,9 @@ msgstr "" msgid "Log queries" msgstr "Log soalan" +msgid "Login" +msgstr "Login" + msgid "Logout" msgstr "Logout" @@ -1148,6 +1214,9 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "Rangkaian" +msgid "Next »" +msgstr "Kemudian »" + msgid "No address configured on this interface." msgstr "" @@ -1236,6 +1305,12 @@ msgstr "" msgid "On-State Delay" msgstr "" +msgid "One or more fields contain invalid values!" +msgstr "" + +msgid "One or more required fields have no value!" +msgstr "" + msgid "Open" msgstr "" @@ -1319,6 +1394,9 @@ msgstr "Tetapan Fizikal" msgid "Pkts." msgstr "Pkts." +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Sila masukkan username dan kata laluan anda." + msgid "Please wait: Device rebooting..." msgstr "Sila tunggu: Peranti sedang reboot..." @@ -1373,6 +1451,9 @@ msgstr "Proses" msgid "Processor" msgstr "Processor" +msgid "Project Homepage" +msgstr "Tapak Web Projek" + msgid "Prot." msgstr "Prot." @@ -1459,9 +1540,15 @@ msgstr "Ulangi scan" msgid "Replace default route" msgstr "Tukar laluan asal" +msgid "Replace entry" +msgstr "Tukar entri" + msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + msgid "Reset Counters" msgstr "Reset Loket" @@ -1480,6 +1567,9 @@ msgstr "Restart Firewall" msgid "Restore backup" msgstr "Kembalikan sandaran" +msgid "Reveal/hide password" +msgstr "" + msgid "Revert" msgstr "Kembali" @@ -1505,6 +1595,9 @@ msgstr "SSID" msgid "STP" msgstr "Spanning-Tree-Protokol" +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + msgid "Save & Apply" msgstr "Simpan & Melaksanakan" @@ -1514,6 +1607,9 @@ msgstr "Scan" msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Tugas Jadual" +msgid "Search file..." +msgstr "Cari fail ..." + msgid "" "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" msgstr "Detik untuk menunggu modem bersedia sebelum mencuba untuk menyambung" @@ -1563,6 +1659,9 @@ msgstr "Isyarat" msgid "Size" msgstr "Saiz" +msgid "Skip" +msgstr "Skip" + msgid "Skip to content" msgstr "Skip ke kadar" @@ -1575,6 +1674,9 @@ msgstr "Slot masa" msgid "Software" msgstr "Perisian" +msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" +msgstr "" + msgid "" "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You " "need to manually flash your device." @@ -1662,6 +1764,9 @@ msgstr "Sasaran" msgid "Terminate" msgstr "Menamatkan" +msgid "Thanks To" +msgstr "Terima Kasih kepada" + msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team" msgstr "Pasukan LuCI" @@ -1823,6 +1928,9 @@ msgstr "" "Laman ini memberikan gambaran lebih dari saat ini sambungan rangkaian yang " "aktif." +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "Bahagian ini belum mengandungi nilai-nilai lagi" + msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed" msgstr "" "Waktu (dalam detik) selepas mana sambungan yang tidak terpakai akan ditutup" @@ -1887,6 +1995,9 @@ msgstr "Upload fail gambar OpenWRT untuk flash semula peranti." msgid "Upload image" msgstr "Upload fail gambar" +msgid "Uploaded File" +msgstr "Uploaded Fail" + msgid "Uptime" msgstr "Masa Aktif" @@ -2045,6 +2156,9 @@ msgstr "fail dimana DHCP-sewa akan disimpan" msgid "free" msgstr "Membebaskan" +msgid "help" +msgstr "Membantu" + msgid "if target is a network" msgstr "jika target itu ialah rangkaian" @@ -2069,6 +2183,9 @@ msgstr "" msgid "unlimited" msgstr "" +msgid "unspecified -or- create:" +msgstr "Tidak dirinci -atau- buat:" + msgid "untagged" msgstr "" @@ -2078,18 +2195,9 @@ msgstr "« Kembali" #~ msgid "(hidden)" #~ msgstr "(tersembunyi)" -#~ msgid "(no interfaces attached)" -#~ msgstr "(tiada interface dipasang)" - #~ msgid "(optional)" #~ msgstr "(pilihan)" -#~ msgid "-- custom --" -#~ msgstr "-- memperibadi --" - -#~ msgid "-- Additional Field --" -#~ msgstr "-- Gelanggang Tambahan --" - #~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port" #~ msgstr "DNS-Port" @@ -2100,16 +2208,6 @@ msgstr "« Kembali" #~ "DNS-Pelayan akan dipertanyakan pada urutan menyelesaikan jumlah fail" #~ msgid "" -#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection " -#~ "of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller" -#~ "\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr " -#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the " -#~ "Apache-License." -#~ msgstr "" -#~ "Luci adalah kumpulan perisian bebas Lua termasuk MVC-Kerangka dan muka " -#~ "web untuk peranti embedded. LuCI di lesen Lesen Apache." - -#~ msgid "" #~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host " #~ "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases" #~ msgstr "maksimum DHCP untuk disewa" @@ -2124,33 +2222,18 @@ msgstr "« Kembali" #~ msgid "AP-Isolation" #~ msgstr "AP-Isolasi" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Tentang" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Tambah" - #~ msgid "Add the Wifi network to physical network" #~ msgstr "Tambah rangkaian Wifi ke rangkaian fizikal" #~ msgid "Aliases" #~ msgstr "Aliases" -#~ msgid "Applying changes" -#~ msgstr "Melaksanakan perubahan" - #~ msgid "Attach to existing network" #~ msgstr "Lampir rangkaian yang ada" -#~ msgid "Authorization Required" -#~ msgstr "Otorisasi Diperlukan" - #~ msgid "Clamp Segment Size" #~ msgstr "Saiz Klip Segmen" -#~ msgid "Contributing Developers" -#~ msgstr "Menyumbang Pengembang" - #, fuzzy #~ msgid "Create Or Attach Network" #~ msgstr "Buat Atau Lampir Rangkaian" @@ -2158,18 +2241,12 @@ msgstr "« Kembali" #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Padam" - #~ msgid "Devices" #~ msgstr "Alat" #~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks" #~ msgstr "Jangan hantar reverse lookup untuk rangkaian tempatan" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Sunting" - #~ msgid "Enable TFTP-Server" #~ msgstr "Aktifkan Tftp Server" @@ -2182,9 +2259,6 @@ msgstr "« Kembali" #~ msgid "Expand Hosts" #~ msgstr "Memperluaskan Host" -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Selesai" - #~ msgid "First leased address" #~ msgstr "Alamat sewaan pertama" @@ -2195,9 +2269,6 @@ msgstr "« Kembali" #~ "Perbaikan masalah hubungan dengan laman web, menghantar bentuk atau " #~ "lainnya perilaku ISP yang tak terduga." -#~ msgid "Go to relevant configuration page" -#~ msgstr "Menuju ke halaman konfigurasi yang relevan" - #~ msgid "Hardware Address" #~ msgstr "Alamat Peranti" @@ -2224,12 +2295,6 @@ msgstr "« Kembali" #~ msgid "Internet Connection" #~ msgstr "Sambungan Internet" -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Tak Sah" - -#~ msgid "Invalid username and/or password! Please try again." -#~ msgstr "Username dan / atau password tak sah! Sila cuba lagi." - #~ msgid "Join (Client)" #~ msgstr "Gabung dengan (Client)" @@ -2237,9 +2302,6 @@ msgstr "« Kembali" #~ msgid "Join Network" #~ msgstr "Gabung Rangkaian" -#~ msgid "Lead Development" -#~ msgstr "Pemimpin Pengembangan" - #~ msgid "Leases" #~ msgstr "Penyewaan" @@ -2252,9 +2314,6 @@ msgstr "« Kembali" #~ msgid "Local Server" #~ msgstr "Server Tempatan" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Login" - #~ msgid "Network Boot Image" #~ msgstr "Boot fail gambar rangkaian" @@ -2266,9 +2325,6 @@ msgstr "« Kembali" #~ msgid "Network to attach interface to" #~ msgstr "Rangkaian untuk melampirkan antara muka ke" -#~ msgid "Next »" -#~ msgstr "Kemudian »" - #~ msgid "Number of leased addresses" #~ msgstr "Jumlah alamat disewakan" @@ -2278,54 +2334,24 @@ msgstr "« Kembali" #~ msgid "Perform Actions" #~ msgstr "Lakukan Tindakan" -#~ msgid "Please enter your username and password." -#~ msgstr "Sila masukkan username dan kata laluan anda." - #~ msgid "Prevents Client to Client communication" #~ msgstr "Mencegah komunikasi sesama Pelanggan" -#~ msgid "Project Homepage" -#~ msgstr "Tapak Web Projek" - #~ msgid "Provide (Access Point)" #~ msgstr "Menyediakan (Access Point)" -#~ msgid "Replace entry" -#~ msgstr "Tukar entri" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Reset" - #~ msgid "Resolvfile" #~ msgstr "Resolvfail" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Simpan" - -#~ msgid "Search file..." -#~ msgstr "Cari fail ..." - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Skip" - #~ msgid "TFTP-Server Root" #~ msgstr "TFTP-Server Root" #~ msgid "TX / RX" #~ msgstr "TX / RX" -#~ msgid "Thanks To" -#~ msgstr "Terima Kasih kepada" - #~ msgid "The following changes have been applied" #~ msgstr "Laman berikut telah dilaksanakan" -#~ msgid "This section contains no values yet" -#~ msgstr "Bahagian ini belum mengandungi nilai-nilai lagi" - -#~ msgid "Uploaded File" -#~ msgstr "Uploaded Fail" - #~ msgid "" #~ "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration " #~ "Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware " @@ -2424,9 +2450,6 @@ msgstr "« Kembali" #~ "Windows-systems" #~ msgstr "menapis soalan-DNS yang tidak berguna untuk Windows-sistem" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "Membantu" - #~ msgid "installed" #~ msgstr "dipasang" @@ -2450,9 +2473,6 @@ msgstr "« Kembali" #~ msgid "transmitted / received" #~ msgstr "dihantar / diterima" -#~ msgid "unspecified -or- create:" -#~ msgstr "Tidak dirinci -atau- buat:" - #, fuzzy #~ msgid "Join network" #~ msgstr "Gabung rangkaian" |