summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2011-05-04 22:53:42 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2011-05-04 22:53:42 +0000
commit81039c38a9c2c640fe47b0c8144e1ea2c73cc4b1 (patch)
treeb12e8409cd7e200f3bbc70db1640267336c348e3 /po/ja
parent52166c68f89223b64ff1d627b37deb60786d7e95 (diff)
po: merge initmgr translations into base, fix fuzzy entries where possible
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r--po/ja/base.po36
-rw-r--r--po/ja/initmgr.po2
2 files changed, 16 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ja/base.po b/po/ja/base.po
index 3e970da2e..c2f51b9ee 100644
--- a/po/ja/base.po
+++ b/po/ja/base.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -15,9 +14,8 @@ msgstr ""
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "(%s available)"
-msgstr " (%s available)"
+msgstr "(%s available)"
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
@@ -653,7 +651,7 @@ msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "無効"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
@@ -784,10 +782,10 @@ msgid "Enable this switch"
msgstr "スイッチを有効にする"
msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "有効/無効"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "有効"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "スパニングツリー・プロトコルを有効にする"
@@ -926,9 +924,8 @@ msgstr "一般"
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
-#, fuzzy
msgid "General Setup"
-msgstr "一般設定"
+msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
@@ -1083,7 +1080,7 @@ msgid "Info"
msgstr ""
msgid "Initscript"
-msgstr ""
+msgstr "サービス"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
@@ -1146,9 +1143,8 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr "JavaScriptを有効にしてください!"
-#, fuzzy
msgid "Join Network"
-msgstr "ネットワーク"
+msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr "ネットワークに接続する: 設定"
@@ -1347,9 +1343,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
-msgstr "最大レート"
+msgstr ""
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
@@ -1366,9 +1361,8 @@ msgstr "メトリック"
msgid "Minimum Rate"
msgstr "最小レート"
-#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
-msgstr "最小レート"
+msgstr ""
msgid "Mode"
msgstr "モード"
@@ -1689,7 +1683,6 @@ msgstr "Post-commit actions"
msgid "Power"
msgstr "出力"
-#, fuzzy
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
@@ -1847,7 +1840,7 @@ msgid "Resolve file"
msgstr "リゾルバファイル"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "再起動"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "ファイアウォールの再起動"
@@ -1942,7 +1935,6 @@ msgstr "詳細情報は \"mount\" のmanページを参照してください"
msgid "Send Router Solicitiations"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Separate Clients"
msgstr "クライアントの分離"
@@ -2029,7 +2021,7 @@ msgid "Start"
msgstr "開始"
msgid "Start priority"
-msgstr ""
+msgstr "優先順位"
msgid "Startup"
msgstr ""
@@ -2059,7 +2051,7 @@ msgid "Status"
msgstr "ステータス"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
msgid "Strict order"
msgstr "Strict order"
@@ -2470,7 +2462,6 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "無線アダプタ"
-#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
msgstr "ネットワークの作成"
@@ -2494,6 +2485,9 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
+"ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更"
+"は再起動後に適用されます。<br /><strong>警告: \"network\"のような重要なサービ"
+"スを無効にすると, デバイスにアクセスできなくなる可能性があります!</strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "
diff --git a/po/ja/initmgr.po b/po/ja/initmgr.po
index 20c9c98ff..1b8b7654a 100644
--- a/po/ja/initmgr.po
+++ b/po/ja/initmgr.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
-"ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更は再起動後に適用されます。<br />
+"ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更は再起動後に適用されます。<br />"
"<strong>警告: \"network\"のような重要なサービスを無効にすると, デバイスにアクセスできなくなる可能性があります!</strong>"
msgid "Start priority"