summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ja/polipo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/ja/polipo.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/ja/polipo.po')
-rw-r--r--po/ja/polipo.po229
1 files changed, 0 insertions, 229 deletions
diff --git a/po/ja/polipo.po b/po/ja/polipo.po
deleted file mode 100644
index 81ce9a783..000000000
--- a/po/ja/polipo.po
+++ /dev/null
@@ -1,229 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-06 17:01+0200\n"
-"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "詳細設定"
-
-msgid "Allowed clients"
-msgstr "アクセスを許可するクライアント"
-
-msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr "常にシステムのDNS名前解決を使用する"
-
-msgid ""
-"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
-"username:password format."
-msgstr ""
-"Basic認証をサポートしています。\"ユーザー名:パスワード\"の形式で入力してくだ"
-"さい。"
-
-msgid "Configuration"
-msgstr "設定"
-
-msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr "DNSおよびクエリ設定"
-
-msgid "DNS server address"
-msgstr "DNSサーバーアドレス"
-
-msgid "Delete cache files time"
-msgstr "キャッシュファイルを保持する時間"
-
-msgid "Disk cache location"
-msgstr "ディスクキャッシュの保存場所"
-
-msgid "Do not query IPv6"
-msgstr "IPv6の問い合わせを行わない"
-
-msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
-msgstr "複数ユーザーでキャッシュを共有する場合、有効にしてください。"
-
-msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr "ファーストPMM セグメントサイズ (単位:バイト)"
-
-msgid "General Settings"
-msgstr "基本設定"
-
-msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr "PolipoがRAM上で使用するキャッシュサイズを設定してください。"
-
-msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr "RAM キャッシュサイズ (単位:バイト)"
-
-msgid "Listen address"
-msgstr "待ち受けアドレス"
-
-msgid "Listen port"
-msgstr "待ち受けポート"
-
-msgid ""
-"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
-"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
-"empty to disable on-disk cache."
-msgstr ""
-"Polipoが使用するキャッシュファイルの保存場所を設定します。キャッシュは頻繁に"
-"更新されるため、外部デバイスに保存することを推奨します。空欄に設定した場合、"
-"ディスクキャッシュは無効化されます。"
-
-msgid "Log file location"
-msgstr "ログファイルの保存場所"
-
-msgid "Log to syslog"
-msgstr "syslogにログを記録する"
-
-msgid "Logging and RAM"
-msgstr "ログとRAM設定"
-
-msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr "システムのDNS名前解決を使用しない"
-
-msgid "On-Disk Cache"
-msgstr "ディスクキャッシュ"
-
-msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr "PMM セグメントサイズ (単位:バイト)"
-
-msgid "Parent Proxy"
-msgstr "親プロキシ"
-
-msgid "Parent proxy address"
-msgstr "親プロキシ・アドレス"
-
-msgid ""
-"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
-"requests."
-msgstr ""
-"Polipoがリクエストを転送する、親プロキシサーバーのアドレスを\"ホスト:ポート番"
-"号\"の形式で設定してください。"
-
-msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr "親プロキシの認証"
-
-msgid "Polipo"
-msgstr "Polipo"
-
-msgid "Polipo Status"
-msgstr "Polipo ステータス"
-
-msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr "Polipoは、軽量で高速なWEBプロキシキャッシュサーバーです。"
-
-msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr "Poor Man's Multiplexing"
-
-msgid ""
-"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
-"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
-"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
-"PMM enabled."
-msgstr ""
-"Poor Man's Multiplexing (PMM) は、複数のセグメントに渡ってインスタンスをリク"
-"エストすることで、多重化をシュミレートする技術であり、HTTPプロトコルの弱点に"
-"よるレイテンシを低減する試みを行います。注意:PMMを有効にしていると、いくつか"
-"のサイトではつながらなくなる可能性があります。"
-
-msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr "Polipoが待ち受けを行うポート番号です。"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "プロキシ"
-
-msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr "ホスト名のDNS問い合わせ"
-
-msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr ""
-
-msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
-msgstr ""
-
-msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr "IPv6 DNS問い合わせ"
-
-msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr "IPv4とIPv6の問い合わせを行う (IPv4を優先)"
-
-msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr "IPv4とIPv6の問い合わせを行う (IPv6を優先)"
-
-msgid "Query only IPv6"
-msgstr "IPv6のみ問い合わせを行う"
-
-msgid ""
-"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
-"server than the host system."
-msgstr ""
-"Polipoがシステムとは別のDNSサーバーを使用する場合、DNSサーバーのアドレスを設"
-"定してください。"
-
-msgid "Shared cache"
-msgstr "共有キャッシュ"
-
-msgid ""
-"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
-"segment size."
-msgstr ""
-"最初のPMM セグメントのサイズを設定します。設定されなかった場合、PMM セグメン"
-"トサイズの倍のサイズをデフォルト値として設定します。"
-
-msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
-
-msgid "Status"
-msgstr "ステータス"
-
-msgid "Syslog facility"
-msgstr "Syslog ファシリティ"
-
-msgid ""
-"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
-"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
-msgstr ""
-"Polipoが待ち受けを行うインターフェースです。0.0.0.0 または :: (IPv6) を設定し"
-"た場合、全てのインターフェースで待ち受けを行います。"
-
-msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr ""
-
-msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr ""
-
-msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
-msgstr "PMM を有効にする場合、PMM セグメントサイズには正の値を設定してください。"
-
-msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr ""
-
-msgid "Truncate cache files time"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
-"written frequently and can grow considerably."
-msgstr ""
-"ログファイルは頻繁に更新されるため、外部デバイスに保存することを推奨します。"
-
-msgid ""
-"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
-msgstr ""
-"待ち受けアドレスを0.0.0.0 または :: (IPv6) に設定した場合、アクセスを許可する"
-"クライアントアドレスを設定してください。設定フォーマットはIPアドレスかネット"
-"ワークアドレスです。(例:192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
-"(IPv6))"
-
-msgid "enable"
-msgstr "サービスを有効にする"