diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-12-22 19:05:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-12-22 19:05:30 +0000 |
commit | 5b948f58ca6433f841eb613de48284a40f7dbd6f (patch) | |
tree | e820dba716efe6d0838ac7cb6092b5b17f437688 /po/ja/firewall.po | |
parent | 28426c25fc52d92fe3992d4eeb76563a193716bd (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 116 of 154 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ja/firewall.po')
-rw-r--r-- | po/ja/firewall.po | 114 |
1 files changed, 59 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/ja/firewall.po b/po/ja/firewall.po index 6ea8a52fa..1f1b395bd 100644 --- a/po/ja/firewall.po +++ b/po/ja/firewall.po @@ -17,43 +17,43 @@ msgid "%s%s with %s" msgstr "" msgid "(Unnamed Entry)" -msgstr "" +msgstr "(名前設定の無いエントリー)" msgid "(Unnamed Rule)" -msgstr "" +msgstr "(名前設定の無いルール)" msgid "(Unnamed SNAT)" -msgstr "" +msgstr "(名前設定の無いSNAT)" msgid "-- Please choose --" -msgstr "" +msgstr "-- 選択してください --" msgid "-- custom --" -msgstr "" +msgstr "-- 手動設定 --" msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" -msgstr "" +msgstr "毎<var>%s</var> <var>%d</var> パケット" msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." -msgstr "" +msgstr "毎<var>%s</var> <var>%d</var> パケット, バースト <var>%d</var> パケット" msgid "<var>%s</var> and limit to %s" -msgstr "" +msgstr "<var>%s</var>, %s を上限に設定" msgid "Accept forward" -msgstr "" +msgstr "転送を許可" msgid "Accept input" -msgstr "" +msgstr "受信を許可" msgid "Action" msgstr "動作" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "追加" msgid "Add and edit..." -msgstr "" +msgstr "追加及び編集..." msgid "Advanced Settings" msgstr "詳細設定" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Destination" msgstr "宛先" msgid "Destination IP address" -msgstr "" +msgstr "宛先IPアドレス" msgid "Destination address" msgstr "宛先アドレス" @@ -95,13 +95,13 @@ msgid "Destination zone" msgstr "宛先ゾーン" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "無効" msgid "Discard forward" -msgstr "" +msgstr "転送を破棄" msgid "Discard input" -msgstr "" +msgstr "入力を破棄" msgid "Do not rewrite" msgstr "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Drop invalid packets" msgstr "無効なパケットを遮断する" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "有効" msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "NATループバックを有効にする" @@ -128,13 +128,13 @@ msgid "Enable logging on this zone" msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする" msgid "External IP address" -msgstr "" +msgstr "外部IPアドレス" msgid "External port" msgstr "外部ポート" msgid "Extra arguments" -msgstr "" +msgstr "追加設定" msgid "Family" msgstr "アドレスファミリ" @@ -143,13 +143,13 @@ msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォール" msgid "Firewall - Custom Rules" -msgstr "" +msgstr "ファイアウォール - 手動設定ルール" msgid "Firewall - Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "ファイアウォール - ポートフォワーディング" msgid "Firewall - Traffic Rules" -msgstr "" +msgstr "ファイアウォール - 手動設定ルール" msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定" @@ -179,16 +179,16 @@ msgid "General Settings" msgstr "一般設定" msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" msgid "IP range" -msgstr "" +msgstr "IPレンジ" msgid "IPs" -msgstr "" +msgstr "IP" msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4及びIPv6" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "IPv4 only" msgstr "IPv4のみ" msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" msgid "IPv6 only" msgstr "IPv6のみ" @@ -215,16 +215,16 @@ msgid "Internal port" msgstr "内部ポート" msgid "Internal zone" -msgstr "" +msgstr "内部ゾーン" msgid "Limit log messages" msgstr "ログを制限" msgid "MAC" -msgstr "" +msgstr "MAC" msgid "MACs" -msgstr "" +msgstr "MAC" msgid "MSS clamping" msgstr "MSSクランプ" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "New input rule" msgstr "" msgid "New port forward" -msgstr "" +msgstr "転送設定の新規作成" msgid "New source NAT" msgstr "" @@ -285,21 +285,23 @@ msgid "Open ports on router" msgstr "" msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "その他のプロトコル" msgid "Output" msgstr "送信" msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" -msgstr "" +msgstr "iptablesにパススルーする追加の引数を設定してください。ただし、扱いには注意してください!" msgid "Port Forwards" -msgstr "" +msgstr "ポートフォワーディング" msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" +"ポートフォワーディングは、インターネット上のリモートコンピュータから、プライベートなネットワーク上の、特定のコンピュータやサービスへのアクセスを可能にし" +"ます。" msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" @@ -342,19 +344,19 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "" msgid "Rule is disabled" -msgstr "" +msgstr "ルール設定は無効になっています" msgid "Rule is enabled" -msgstr "" +msgstr "ルール設定は有効になっています" msgid "SNAT" -msgstr "" +msgstr "SNAT" msgid "SNAT IP address" -msgstr "" +msgstr "SNAT IPアドレス" msgid "SNAT port" -msgstr "" +msgstr "SNAT ポート" msgid "Source" msgstr "送信元" @@ -396,7 +398,7 @@ msgid "Source MAC address" msgstr "送信元MACアドレス" msgid "Source NAT" -msgstr "" +msgstr "Source NAT" msgid "" "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " @@ -483,13 +485,15 @@ msgid "To source port" msgstr "" msgid "Traffic Rules" -msgstr "" +msgstr "トラフィック・ルール" msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" +"トラフィック・ルールでは、ゾーン間を行き来するパケットのポリシーを設定します。例えば、特定のホスト間やルーターのWANポートへのトラフィックの拒否を設定" +"することができます。" msgid "Via" msgstr "経由" @@ -497,7 +501,7 @@ msgstr "経由" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "protocols separated by space." -msgstr "" +msgstr "\"-- 手動設定 --\"を選択し、プロトコルをスペースで区切って入力することで複数設定を行うことができます。" msgid "Zone %q" msgstr "ゾーン %q" @@ -515,49 +519,49 @@ msgid "any" msgstr "全て" msgid "any host" -msgstr "" +msgstr "全てのホスト" msgid "any router IP" -msgstr "" +msgstr "any router IP" msgid "any zone" -msgstr "" +msgstr "全てのゾーン" msgid "day" -msgstr "" +msgstr "日" msgid "don't track" -msgstr "" +msgstr "コネクション追跡を行わない" msgid "drop" msgstr "遮断" msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "時" msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "分" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "not" msgid "port" -msgstr "" +msgstr "ポート" msgid "ports" -msgstr "" +msgstr "ポート" msgid "reject" msgstr "拒否" msgid "second" -msgstr "" +msgstr "秒" msgid "type" -msgstr "" +msgstr "タイプ" msgid "types" -msgstr "" +msgstr "タイプ" #~ msgid "(optional)" #~ msgstr "(オプション)" |