summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ja/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-11-21 18:42:57 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-11-21 18:42:57 +0000
commit4b4346244e3dde20b99fbdea713dec33f4cc0971 (patch)
tree34ac376305224c22af5444bf9a882862c45bcb63 /po/ja/base.po
parent3451d533e561b186ed38ff50ff3d5b0c58aede17 (diff)
po: resync translations
Diffstat (limited to 'po/ja/base.po')
-rw-r--r--po/ja/base.po30
1 files changed, 23 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ja/base.po b/po/ja/base.po
index 49f0b2af3b..33c0a70e3d 100644
--- a/po/ja/base.po
+++ b/po/ja/base.po
@@ -243,6 +243,11 @@ msgstr ""
msgid "Allowed range is 1 to 65535"
msgstr "設定可能な範囲は1から65535です"
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgstr ""
+
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。"
@@ -413,7 +418,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
-msgstr "無線インターフェースをアタッチするネットワークを選択してください。または、<em>作成</em>欄を選択すると新しいネットワークを作成します。"
+msgstr ""
+"無線インターフェースをアタッチするネットワークを選択してください。または、"
+"<em>作成</em>欄を選択すると新しいネットワークを作成します。"
msgid "Cipher"
msgstr "暗号化方式"
@@ -861,6 +868,9 @@ msgstr "更新中..."
msgid "Force"
msgstr "強制"
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "CCMP (AES) を使用"
@@ -1842,15 +1852,19 @@ msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
-"本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはできません!\n"
-"このインターフェースを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場合があります。"
+"本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはできま"
+"せん!\n"
+"このインターフェースを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくな"
+"る場合があります。"
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
-"本当にこの無線ネットワークを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはできません!\n"
-"このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場合があります。"
+"本当にこの無線ネットワークを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはできま"
+"せん!\n"
+"このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場"
+"合があります。"
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "本当に全ての変更をリセットしますか?"
@@ -1860,14 +1874,16 @@ msgid ""
"you are connected via this interface."
msgstr ""
"本当にインターフェース \"%s\" を停止しますか?\n"
-"このインターフェースを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場合があります。"
+"このインターフェースを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくな"
+"る場合があります。"
msgid ""
"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"本当にネットワークを停止しますか?\n"
-"このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場合があります。"
+"このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場"
+"合があります。"
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "本当にプロトコルを切り替えますか?"