summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/it
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2013-03-19 16:38:59 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2013-03-19 16:38:59 +0000
commit09b33b23000129fb89a1439ee0d8d830418582d6 (patch)
treef960a7d210e0dda3ab6118ad28d7681a5810d1e4 /po/it
parent4096098f97a5604cc1ff05adc55d88291173e3c3 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 13 of 13 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/it')
-rw-r--r--po/it/wshaper.po42
1 files changed, 30 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/it/wshaper.po b/po/it/wshaper.po
index 4eee2b627..719e16acb 100644
--- a/po/it/wshaper.po
+++ b/po/it/wshaper.po
@@ -1,40 +1,58 @@
-msgid "Downlink"
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-28 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:07+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "Collegamento discendente"
msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza di banda in downstream in kbit/s"
msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
+msgstr "Host o rete in notazione CIDR."
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia"
msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
+msgstr "Porte di destinazione a bassa priorità"
msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
+msgstr "Hosts a bassa priorità (Destinazione)"
msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
+msgstr "Hosts a bassa priorità (Fonte)"
msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
+msgstr "Porte sorgenti a bassa priorità"
msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink"
msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza di banda in upstream in kbit/s"
msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
+msgstr "Wondershaper"
msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni Wondershaper"
msgid ""
"Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive "
"traffic even when your internet connection is highly saturated."
msgstr ""
+"WonderShaper usa la regolazione del traffico per garantire bassa latenza per "
+"il traffico interattivo anche quando la connessione a Internet è molto "
+"satura."