diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2013-03-19 16:38:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2013-03-19 16:38:59 +0000 |
commit | 09b33b23000129fb89a1439ee0d8d830418582d6 (patch) | |
tree | f960a7d210e0dda3ab6118ad28d7681a5810d1e4 /po/it | |
parent | 4096098f97a5604cc1ff05adc55d88291173e3c3 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 13 of 13 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/it')
-rw-r--r-- | po/it/wshaper.po | 42 |
1 files changed, 30 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/it/wshaper.po b/po/it/wshaper.po index 4eee2b627..719e16acb 100644 --- a/po/it/wshaper.po +++ b/po/it/wshaper.po @@ -1,40 +1,58 @@ -msgid "Downlink" +msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-28 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:07+0200\n" +"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "Downlink" +msgstr "Collegamento discendente" msgid "Downstream bandwidth in kbit/s" -msgstr "" +msgstr "Larghezza di banda in downstream in kbit/s" msgid "Host or Network in CIDR notation." -msgstr "" +msgstr "Host o rete in notazione CIDR." msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" msgid "Low priority destination ports" -msgstr "" +msgstr "Porte di destinazione a bassa priorità" msgid "Low priority hosts (Destination)" -msgstr "" +msgstr "Hosts a bassa priorità (Destinazione)" msgid "Low priority hosts (Source)" -msgstr "" +msgstr "Hosts a bassa priorità (Fonte)" msgid "Low priority source ports" -msgstr "" +msgstr "Porte sorgenti a bassa priorità" msgid "Uplink" -msgstr "" +msgstr "Uplink" msgid "Upstream bandwidth in kbit/s" -msgstr "" +msgstr "Larghezza di banda in upstream in kbit/s" msgid "Wondershaper" -msgstr "" +msgstr "Wondershaper" msgid "Wondershaper settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Wondershaper" msgid "" "Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive " "traffic even when your internet connection is highly saturated." msgstr "" +"WonderShaper usa la regolazione del traffico per garantire bassa latenza per " +"il traffico interattivo anche quando la connessione a Internet è molto " +"satura." |