summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/it
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2013-03-19 16:37:59 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2013-03-19 16:37:59 +0000
commit6e454198c60fef7d2207c21e389e3d3fbae0d087 (patch)
tree6f6fcc4671be0ecb6a25df02649c1b5103a9ee78 /po/it
parentcdf1e89772789e9ce25329280007220d48c8c8ba (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 26 of 26 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/it')
-rw-r--r--po/it/commands.po56
1 files changed, 32 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/it/commands.po b/po/it/commands.po
index 0e9e65d26..c14b910fc 100644
--- a/po/it/commands.po
+++ b/po/it/commands.po
@@ -1,91 +1,99 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:52+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "A short textual description of the configured command"
-msgstr ""
+msgstr "Una breve descrizione testuale del comando configurato"
msgid "Access command with"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso comando con"
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgstr ""
+"Consentire l'esecuzione del comando e il download del suo output senza "
+"previa autenticazione"
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
msgstr ""
+"Consente all'utente di fornire ulteriori argomenti della riga di comando"
msgid "Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Argomenti:"
msgid "Binary data not displayed, download instead."
-msgstr ""
+msgstr "I dati binari non vengono visualizzati, ma possono essere scaricati."
msgid "Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Codice:"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Raccolta dei dati..."
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Comando fallito"
msgid "Command line to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Riga di comando da eseguire"
msgid "Command successful"
-msgstr ""
+msgstr "Comando riuscito"
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comando:"
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configura"
msgid "Custom Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandi Personalizzati"
msgid "Custom arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argomenti Personalizzati"
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Dashboard"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Download"
msgid "Failed to execute command!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire il comando!"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento"
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento"
msgid "Public access"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso Pubblico"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui"
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgstr ""
+"Questa pagina consente di configurare i comandi della shell personalizzate "
+"che possono essere facilmente richiamati dall'interfaccia web."
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "In attesa del comando da completare..."