diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 23:35:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 23:35:11 +0000 |
commit | bc17d19369f27372ec87d3c3ee31598a53c82370 (patch) | |
tree | 6270d886e5147f12300ebb8c49b4e25ec2f46000 /po/it | |
parent | 99b2e5221aa86c8c15e2cc0aef3af61d5c1df5a9 (diff) |
po: resync base translations
Diffstat (limited to 'po/it')
-rw-r--r-- | po/it/base.po | 209 |
1 files changed, 122 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/it/base.po b/po/it/base.po index 339043c61..33257384f 100644 --- a/po/it/base.po +++ b/po/it/base.po @@ -16,9 +16,23 @@ msgstr "" msgid "(%s available)" msgstr " (%s available)" +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "(no interfaces attached)" +msgstr "Ignora interfaccia" + +msgid "-- Additional Field --" +msgstr "-- Campo aggiuntivo --" + msgid "-- Please choose --" msgstr "-- Per favore scegli --" +#, fuzzy +msgid "-- custom --" +msgstr "-- personalizzato --" + msgid "40MHz 2nd channel above" msgstr "" @@ -88,6 +102,18 @@ msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" msgstr "" msgid "" +"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of " +"free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</" +"abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua " +"Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License." +msgstr "" +"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> è una collezione di " +"software libero scritto in Lua comprendente un Webframework e interfaccia " +"web <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr> per dispositivi " +"integrati. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> è " +"rilasciato sotto la Apache-License." + +msgid "" "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, " "and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze." msgstr "" @@ -155,6 +181,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" +msgid "About" +msgstr "Informazioni su" + msgid "Access Point" msgstr "Access Point" @@ -182,6 +211,9 @@ msgstr "Lease attivi" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files" msgstr "" @@ -262,6 +294,9 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "Applica" +msgid "Applying changes" +msgstr "Applica modifiche" + msgid "" "As we always want to improve this interface we are looking forward to your " "feedback and suggestions." @@ -281,6 +316,9 @@ msgstr "Authentication Realm" msgid "Authoritative" msgstr "Autoritativo" +msgid "Authorization Required" +msgstr "Autorizzazione richiesta" + msgid "Automatic Disconnect" msgstr "Disconnetti automaticamente" @@ -403,6 +441,9 @@ msgstr "" msgid "Configuration / Revert" msgstr "" +msgid "Configuration applied." +msgstr "" + msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" @@ -423,6 +464,9 @@ msgstr "Limite connessioni" msgid "Connection timeout" msgstr "" +msgid "Contributing Developers" +msgstr "Contributing Developers" + msgid "Country" msgstr "" @@ -456,6 +500,9 @@ msgstr "" msgid "Custom Files" msgstr "" +msgid "Custom Interface" +msgstr "" + msgid "Custom files" msgstr "" @@ -493,6 +540,9 @@ msgid "" "servers to clients." msgstr "" +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" + msgid "Delete this interface" msgstr "" @@ -603,6 +653,9 @@ msgstr "" msgid "EAP-Method" msgstr "Metodo EAP" +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + msgid "Edit package lists and installation targets" msgstr "Modifica lista dei pacchetti e destinazione dell'installazione" @@ -686,6 +739,9 @@ msgstr "" msgid "Find package" msgstr "Cerca pacchetto" +msgid "Finish" +msgstr "" + msgid "Firewall" msgstr "" @@ -746,6 +802,9 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "Generale" +msgid "Go to relevant configuration page" +msgstr "Vai alla pagina di configurazione relativa" + msgid "HE.net Tunnel ID" msgstr "" @@ -916,9 +975,15 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "Interfacce" +msgid "Invalid" +msgstr "Valore immesso non valido" + msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." msgstr "" +msgid "Invalid username and/or password! Please try again." +msgstr "Username o password non validi! Per favore riprova." + msgid "" "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " "memory, please verify the image file!" @@ -959,6 +1024,9 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "Lingua" +msgid "Lead Development" +msgstr "Lead Development" + msgid "Leasefile" msgstr "File di lease" @@ -1044,6 +1112,9 @@ msgstr "" msgid "Log queries" msgstr "Logga richieste" +msgid "Login" +msgstr "Login" + msgid "Logout" msgstr "Logout" @@ -1188,6 +1259,9 @@ msgstr "" msgid "Networks" msgstr "Reti" +msgid "Next »" +msgstr "" + msgid "No address configured on this interface." msgstr "" @@ -1276,6 +1350,12 @@ msgstr "" msgid "On-State Delay" msgstr "" +msgid "One or more fields contain invalid values!" +msgstr "" + +msgid "One or more required fields have no value!" +msgstr "" + msgid "Open" msgstr "" @@ -1362,6 +1442,9 @@ msgstr "Impostazioni di base" msgid "Pkts." msgstr "Porte" +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Per favore inserisci i tuoi username e password." + msgid "Please wait: Device rebooting..." msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..." @@ -1419,6 +1502,9 @@ msgstr "Processi" msgid "Processor" msgstr "Processore" +msgid "Project Homepage" +msgstr "Sito del progetto" + msgid "Prot." msgstr "" @@ -1507,9 +1593,15 @@ msgstr "" msgid "Replace default route" msgstr "Sostituisci route di default" +msgid "Replace entry" +msgstr "Sostituisci campo" + msgid "Replace wireless configuration" msgstr "" +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + msgid "Reset Counters" msgstr "" @@ -1528,6 +1620,9 @@ msgstr "" msgid "Restore backup" msgstr "Ripristina backup" +msgid "Reveal/hide password" +msgstr "" + msgid "Revert" msgstr "Ripristina" @@ -1555,6 +1650,9 @@ msgstr "" msgid "STP" msgstr "Unisci interfacce" +msgid "Save" +msgstr "Salva" + msgid "Save & Apply" msgstr "Salva & applica" @@ -1564,6 +1662,9 @@ msgstr "Scan" msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Operazioni programmate" +msgid "Search file..." +msgstr "Cerca file..." + msgid "" "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" msgstr "" @@ -1616,6 +1717,9 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "Dimensione" +msgid "Skip" +msgstr "" + msgid "Skip to content" msgstr "Salta a contenuto" @@ -1628,6 +1732,9 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Software" +msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" +msgstr "" + msgid "" "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You " "need to manually flash your device." @@ -1713,6 +1820,9 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Terminate" msgstr "Termina" +msgid "Thanks To" +msgstr "Ringraziamenti" + msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team" msgstr "Il Team di <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>" @@ -1876,6 +1986,9 @@ msgstr "" msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni adesso attive." +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori" + msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed" msgstr "Tempo (in secondi) dopo il quale una connessione inattiva verrà chiusa" @@ -1939,6 +2052,9 @@ msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." msgid "Upload image" msgstr "Upload image" +msgid "Uploaded File" +msgstr "Invia file" + msgid "Uptime" msgstr "Uptime" @@ -2099,6 +2215,9 @@ msgstr "" msgid "free" msgstr "libera" +msgid "help" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "se la destinazione è una rete" @@ -2123,6 +2242,9 @@ msgstr "" msgid "unlimited" msgstr "" +msgid "unspecified -or- create:" +msgstr "" + msgid "untagged" msgstr "" @@ -2130,20 +2252,9 @@ msgid "« Back" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "(no interfaces attached)" -#~ msgstr "Ignora interfaccia" - -#, fuzzy #~ msgid "(optional)" #~ msgstr " (opzionale)" -#, fuzzy -#~ msgid "-- custom --" -#~ msgstr "-- personalizzato --" - -#~ msgid "-- Additional Field --" -#~ msgstr "-- Campo aggiuntivo --" - #~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port" #~ msgstr "Porta <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" @@ -2155,19 +2266,6 @@ msgstr "" #~ "contattati nell'ordine del file resolv" #~ msgid "" -#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection " -#~ "of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller" -#~ "\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr " -#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the " -#~ "Apache-License." -#~ msgstr "" -#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> è una collezione " -#~ "di software libero scritto in Lua comprendente un Webframework e " -#~ "interfaccia web <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr> per " -#~ "dispositivi integrati. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</" -#~ "abbr> è rilasciato sotto la Apache-License." - -#~ msgid "" #~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host " #~ "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases" #~ msgstr "" @@ -2184,46 +2282,25 @@ msgstr "" #~ msgid "AP-Isolation" #~ msgstr "Isolazione AP" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Informazioni su" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Aggiungi" - #~ msgid "Add the Wifi network to physical network" #~ msgstr "Aggiungi la rete Wifi alla rete fisica" #~ msgid "Aliases" #~ msgstr "Alias" -#~ msgid "Applying changes" -#~ msgstr "Applica modifiche" - -#~ msgid "Authorization Required" -#~ msgstr "Autorizzazione richiesta" - #~ msgid "Clamp Segment Size" #~ msgstr "Clamp Segment Size" -#~ msgid "Contributing Developers" -#~ msgstr "Contributing Developers" - #, fuzzy #~ msgid "Create Or Attach Network" #~ msgstr "Crea rete" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Cancella" - #~ msgid "Devices" #~ msgstr "Dispositivi" #~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks" #~ msgstr "Non inoltrare richieste per le reti locali" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Modifica" - #~ msgid "Enable TFTP-Server" #~ msgstr "Abilita server TFTP" @@ -2246,9 +2323,6 @@ msgstr "" #~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " #~ "unexpected behaviour for some ISPs." -#~ msgid "Go to relevant configuration page" -#~ msgstr "Vai alla pagina di configurazione relativa" - #~ msgid "Hardware Address" #~ msgstr "Hardware Address" @@ -2264,12 +2338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Internet Connection" #~ msgstr "Connessione Internet" -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Valore immesso non valido" - -#~ msgid "Invalid username and/or password! Please try again." -#~ msgstr "Username o password non validi! Per favore riprova." - #~ msgid "Join (Client)" #~ msgstr "Partecipa (Client)" @@ -2277,9 +2345,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Join Network" #~ msgstr "Rete" -#~ msgid "Lead Development" -#~ msgstr "Lead Development" - #~ msgid "Leases" #~ msgstr "Lease" @@ -2292,9 +2357,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Local Server" #~ msgstr "Server locale" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Login" - #~ msgid "Network Boot Image" #~ msgstr "Immagine boot da rete" @@ -2313,51 +2375,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Perform Actions" #~ msgstr "Esegui azioni" -#~ msgid "Please enter your username and password." -#~ msgstr "Per favore inserisci i tuoi username e password." - #~ msgid "Prevents Client to Client communication" #~ msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client" -#~ msgid "Project Homepage" -#~ msgstr "Sito del progetto" - #~ msgid "Provide (Access Point)" #~ msgstr "Offri (Access Point)" -#~ msgid "Replace entry" -#~ msgstr "Sostituisci campo" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Reset" - #~ msgid "Resolvfile" #~ msgstr "File resolv" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Salva" - -#~ msgid "Search file..." -#~ msgstr "Cerca file..." - #~ msgid "TFTP-Server Root" #~ msgstr "Radice del server TFTP" #~ msgid "TX / RX" #~ msgstr "TX / RX" -#~ msgid "Thanks To" -#~ msgstr "Ringraziamenti" - #~ msgid "The following changes have been applied" #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state applicate" -#~ msgid "This section contains no values yet" -#~ msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori" - -#~ msgid "Uploaded File" -#~ msgstr "Invia file" - #~ msgid "" #~ "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration " #~ "Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware " |