summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-08-14 13:08:41 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-08-14 13:08:41 +0000
commitff630c58c5a43cddbddbde7f1275a8dafadc565d (patch)
tree1f8221b59e88f325cbcb73b8eb7594ab7ca066eb /po/hu
parenta1415d74302e12459379437ca8d6af0ff4cf1921 (diff)
po: sync translations, patch by "BasicXP" <basicxp@ubuntu.com>
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/base.po129
-rw-r--r--po/hu/ffwizard.po3
-rw-r--r--po/hu/olsr.po4
3 files changed, 111 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/hu/base.po b/po/hu/base.po
index 6224723e7..91b28ac59 100644
--- a/po/hu/base.po
+++ b/po/hu/base.po
@@ -111,6 +111,9 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> párhuzamos lekérdezés"
+msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -267,6 +270,9 @@ msgstr "Interfészek összekapcsolása..."
msgid "Associated Stations"
msgstr "Kapcsolódó kliensek"
+msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
@@ -331,9 +337,6 @@ msgstr ""
"fájlokból valamint a felhasználó által megadott mintáknak megfelelő "
"fájlokból áll."
-msgid "Bit Rate"
-msgstr "Bit ráta"
-
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitráta"
@@ -352,6 +355,12 @@ msgstr "Híd eszközszám"
msgid "Bring up on boot"
msgstr "Hozza fel a rendszer indításakor"
+msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
+msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Buffered"
msgstr "Átmeneti tárban van"
@@ -452,15 +461,6 @@ msgstr "Tömörítés"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-msgid "Configuration / Apply"
-msgstr "Beállítások / Alkalmaz"
-
-msgid "Configuration / Changes"
-msgstr "Beállítások / Módosítások"
-
-msgid "Configuration / Revert"
-msgstr "Beállítások / Visszavonás"
-
msgid "Configuration applied."
msgstr "Beállítások alkalmazva."
@@ -896,6 +896,9 @@ msgstr "Szabad hely"
msgid "Frequency Hopping"
msgstr "Frekvencia ugrás"
+msgid "GHz"
+msgstr ""
+
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"
@@ -911,6 +914,9 @@ msgstr "Általános beállítások"
msgid "Generate archive"
msgstr "Archívum készítése"
+msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek, a jelszó nem lett megváltoztatva!"
@@ -952,6 +958,9 @@ msgstr ""
"Nyilvános kulcs alapú SSH azonosításhoz itt adhat meg nyilvános SSH "
"kulcsokat (soronként egyet)."
+msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> elrejtése"
@@ -1146,6 +1155,9 @@ msgstr "Interfész leállítás"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfészek"
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"
@@ -1339,12 +1351,6 @@ msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "A legalacsonyabb bérleti címnek az interfész címétől való távolsága"
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC"
-
-msgid "MAC Address"
-msgstr "MAC cím"
-
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-cím"
@@ -1357,6 +1363,12 @@ msgstr "MAC-szűrő"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-lista"
+msgid "MB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "MHz"
+msgstr ""
+
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -1381,6 +1393,9 @@ msgstr "Maximális tartási idő"
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "DHCP címek maximális száma"
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
@@ -1535,6 +1550,9 @@ msgstr "Nincs"
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
+msgid "Not Found"
+msgstr ""
+
msgid "Not associated"
msgstr "Nincs hozzárendelve"
@@ -1547,6 +1565,9 @@ msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek."
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
+msgid "Nslookup"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1579,9 +1600,6 @@ msgstr "Egy vagy több mező érvénytelen adatot tartalmaz!"
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Egy vagy több kötelezően kitöltendő mező üres!"
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
-
msgid "Open list..."
msgstr "Lista megnyitása..."
@@ -1712,6 +1730,9 @@ msgstr "Phy sebesség:"
msgid "Physical Settings"
msgstr "Fizikai beállítások"
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
msgid "Pkts."
msgstr "csom."
@@ -1743,6 +1764,9 @@ msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Ügyfél-ügyfél közötti kommunikáció megakadályozása"
+msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Proceed"
msgstr "Folytatás"
@@ -1770,6 +1794,9 @@ msgstr "Új hálózat nyújtása"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Ál Ad-hoc (ahdemo)"
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS küszöbérték"
@@ -1779,6 +1806,9 @@ msgstr "RX"
msgid "RX Rate"
msgstr "RX sebesség"
+msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
@@ -2073,6 +2103,12 @@ msgstr "Szoftver"
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Néhán mező érvénytelen, az értékek nem menthetők!"
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
@@ -2445,6 +2481,9 @@ msgstr ""
msgid "Total Available"
msgstr "Összes elérhető"
+msgid "Traceroute"
+msgstr ""
+
msgid "Traffic"
msgstr "Forgalom"
@@ -2496,6 +2535,9 @@ msgstr "USB eszköz"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -2734,6 +2776,12 @@ msgstr ""
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "híd létrehozása a megadott interfész(ek) között"
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+msgid "dBm"
+msgstr ""
+
msgid "disable"
msgstr "letiltás"
@@ -2753,12 +2801,24 @@ msgstr "továbbítás"
msgid "help"
msgstr "súgó"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
msgid "if target is a network"
msgstr "ha a cél hálózat"
msgid "input"
msgstr "bemenet"
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+msgid "kB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "kbit/s"
+msgstr ""
+
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "helyi <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> fájl"
@@ -2774,12 +2834,18 @@ msgstr "ki"
msgid "on"
msgstr "be"
+msgid "open"
+msgstr ""
+
msgid "routed"
msgstr "irányított"
msgid "tagged"
msgstr "cimkézett"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
msgid "unlimited"
msgstr "korlátlan"
@@ -2798,6 +2864,27 @@ msgstr "igen"
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Megnyitás"
+
+#~ msgid "Bit Rate"
+#~ msgstr "Bit ráta"
+
+#~ msgid "Configuration / Apply"
+#~ msgstr "Beállítások / Alkalmaz"
+
+#~ msgid "Configuration / Changes"
+#~ msgstr "Beállítások / Módosítások"
+
+#~ msgid "Configuration / Revert"
+#~ msgstr "Beállítások / Visszavonás"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
+#~ msgid "MAC Address"
+#~ msgstr "MAC cím"
+
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Titkosított</abbr>"
diff --git a/po/hu/ffwizard.po b/po/hu/ffwizard.po
index 1ed3d6aea..6bae6c55f 100644
--- a/po/hu/ffwizard.po
+++ b/po/hu/ffwizard.po
@@ -100,8 +100,7 @@ msgstr ""
"Az az IP tartomány, amelyből kikerülnek a kliensek címei (pl. 10.1.2.1/28). "
"Ha ez egy, a hálózatodon található tartomány, akkor HNA-ként lesz "
"bejelentve. Minden más tartomány NAT-ot fog használni. Ha üresen hagyod, "
-"akkor a közösségi profilból kiolvasott alapértelmezések lesznek "
-"használatban."
+"akkor a közösségi profilból kiolvasott alapértelmezések lesznek használatban."
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
msgstr "Az IPv6 cím automatikusan számolódik."
diff --git a/po/hu/olsr.po b/po/hu/olsr.po
index 7cb38b8ea..7c5e5bb44 100644
--- a/po/hu/olsr.po
+++ b/po/hu/olsr.po
@@ -526,8 +526,8 @@ msgid "Topology"
msgstr ""
msgid ""
-"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
-"\"."
+"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
+"\"16\"."
msgstr ""
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"