diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-08-14 13:08:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-08-14 13:08:41 +0000 |
commit | ff630c58c5a43cddbddbde7f1275a8dafadc565d (patch) | |
tree | 1f8221b59e88f325cbcb73b8eb7594ab7ca066eb /po/hu | |
parent | a1415d74302e12459379437ca8d6af0ff4cf1921 (diff) |
po: sync translations, patch by "BasicXP" <basicxp@ubuntu.com>
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r-- | po/hu/base.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/ffwizard.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/olsr.po | 4 |
3 files changed, 111 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/hu/base.po b/po/hu/base.po index 6224723e7..91b28ac59 100644 --- a/po/hu/base.po +++ b/po/hu/base.po @@ -111,6 +111,9 @@ msgstr "" msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> párhuzamos lekérdezés" +msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -267,6 +270,9 @@ msgstr "Interfészek összekapcsolása..." msgid "Associated Stations" msgstr "Kapcsolódó kliensek" +msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Authentication" msgstr "Hitelesítés" @@ -331,9 +337,6 @@ msgstr "" "fájlokból valamint a felhasználó által megadott mintáknak megfelelő " "fájlokból áll." -msgid "Bit Rate" -msgstr "Bit ráta" - msgid "Bitrate" msgstr "Bitráta" @@ -352,6 +355,12 @@ msgstr "Híd eszközszám" msgid "Bring up on boot" msgstr "Hozza fel a rendszer indításakor" +msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Buffered" msgstr "Átmeneti tárban van" @@ -452,15 +461,6 @@ msgstr "Tömörítés" msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" -msgid "Configuration / Apply" -msgstr "Beállítások / Alkalmaz" - -msgid "Configuration / Changes" -msgstr "Beállítások / Módosítások" - -msgid "Configuration / Revert" -msgstr "Beállítások / Visszavonás" - msgid "Configuration applied." msgstr "Beállítások alkalmazva." @@ -896,6 +896,9 @@ msgstr "Szabad hely" msgid "Frequency Hopping" msgstr "Frekvencia ugrás" +msgid "GHz" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Átjáró" @@ -911,6 +914,9 @@ msgstr "Általános beállítások" msgid "Generate archive" msgstr "Archívum készítése" +msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek, a jelszó nem lett megváltoztatva!" @@ -952,6 +958,9 @@ msgstr "" "Nyilvános kulcs alapú SSH azonosításhoz itt adhat meg nyilvános SSH " "kulcsokat (soronként egyet)." +msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> elrejtése" @@ -1146,6 +1155,9 @@ msgstr "Interfész leállítás" msgid "Interfaces" msgstr "Interfészek" +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Érvénytelen" @@ -1339,12 +1351,6 @@ msgstr "Kijelentkezés" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "A legalacsonyabb bérleti címnek az interfész címétől való távolsága" -msgid "MAC" -msgstr "MAC" - -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC cím" - msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-cím" @@ -1357,6 +1363,12 @@ msgstr "MAC-szűrő" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-lista" +msgid "MB/s" +msgstr "" + +msgid "MHz" +msgstr "" + msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -1381,6 +1393,9 @@ msgstr "Maximális tartási idő" msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "DHCP címek maximális száma" +msgid "Mbit/s" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "Memória" @@ -1535,6 +1550,9 @@ msgstr "Nincs" msgid "Normal" msgstr "Normál" +msgid "Not Found" +msgstr "" + msgid "Not associated" msgstr "Nincs hozzárendelve" @@ -1547,6 +1565,9 @@ msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek." msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" +msgid "Nslookup" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1579,9 +1600,6 @@ msgstr "Egy vagy több mező érvénytelen adatot tartalmaz!" msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Egy vagy több kötelezően kitöltendő mező üres!" -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - msgid "Open list..." msgstr "Lista megnyitása..." @@ -1712,6 +1730,9 @@ msgstr "Phy sebesség:" msgid "Physical Settings" msgstr "Fizikai beállítások" +msgid "Ping" +msgstr "" + msgid "Pkts." msgstr "csom." @@ -1743,6 +1764,9 @@ msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Ügyfél-ügyfél közötti kommunikáció megakadályozása" +msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Folytatás" @@ -1770,6 +1794,9 @@ msgstr "Új hálózat nyújtása" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Ál Ad-hoc (ahdemo)" +msgid "Quality" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS küszöbérték" @@ -1779,6 +1806,9 @@ msgstr "RX" msgid "RX Rate" msgstr "RX sebesség" +msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "" @@ -2073,6 +2103,12 @@ msgstr "Szoftver" msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "Néhán mező érvénytelen, az értékek nem menthetők!" +msgid "Sorry, the object you requested was not found." +msgstr "" + +msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." +msgstr "" + msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " @@ -2445,6 +2481,9 @@ msgstr "" msgid "Total Available" msgstr "Összes elérhető" +msgid "Traceroute" +msgstr "" + msgid "Traffic" msgstr "Forgalom" @@ -2496,6 +2535,9 @@ msgstr "USB eszköz" msgid "UUID" msgstr "UUID" +msgid "Unable to dispatch" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -2734,6 +2776,12 @@ msgstr "" msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "híd létrehozása a megadott interfész(ek) között" +msgid "dB" +msgstr "" + +msgid "dBm" +msgstr "" + msgid "disable" msgstr "letiltás" @@ -2753,12 +2801,24 @@ msgstr "továbbítás" msgid "help" msgstr "súgó" +msgid "hidden" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "ha a cél hálózat" msgid "input" msgstr "bemenet" +msgid "kB" +msgstr "" + +msgid "kB/s" +msgstr "" + +msgid "kbit/s" +msgstr "" + msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" msgstr "helyi <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> fájl" @@ -2774,12 +2834,18 @@ msgstr "ki" msgid "on" msgstr "be" +msgid "open" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "irányított" msgid "tagged" msgstr "cimkézett" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unlimited" msgstr "korlátlan" @@ -2798,6 +2864,27 @@ msgstr "igen" msgid "« Back" msgstr "« Vissza" +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Megnyitás" + +#~ msgid "Bit Rate" +#~ msgstr "Bit ráta" + +#~ msgid "Configuration / Apply" +#~ msgstr "Beállítások / Alkalmaz" + +#~ msgid "Configuration / Changes" +#~ msgstr "Beállítások / Módosítások" + +#~ msgid "Configuration / Revert" +#~ msgstr "Beállítások / Visszavonás" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "MAC cím" + #~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" #~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Titkosított</abbr>" diff --git a/po/hu/ffwizard.po b/po/hu/ffwizard.po index 1ed3d6aea..6bae6c55f 100644 --- a/po/hu/ffwizard.po +++ b/po/hu/ffwizard.po @@ -100,8 +100,7 @@ msgstr "" "Az az IP tartomány, amelyből kikerülnek a kliensek címei (pl. 10.1.2.1/28). " "Ha ez egy, a hálózatodon található tartomány, akkor HNA-ként lesz " "bejelentve. Minden más tartomány NAT-ot fog használni. Ha üresen hagyod, " -"akkor a közösségi profilból kiolvasott alapértelmezések lesznek " -"használatban." +"akkor a közösségi profilból kiolvasott alapértelmezések lesznek használatban." msgid "The ipv6 address is calculated auomatically." msgstr "Az IPv6 cím automatikusan számolódik." diff --git a/po/hu/olsr.po b/po/hu/olsr.po index 7cb38b8ea..7c5e5bb44 100644 --- a/po/hu/olsr.po +++ b/po/hu/olsr.po @@ -526,8 +526,8 @@ msgid "Topology" msgstr "" msgid "" -"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16" -"\"." +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." msgstr "" msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" |