diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-04-06 11:45:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-04-06 11:45:48 +0000 |
commit | fcfe94ae4efd3c2476cde30c308cc185e8c82a03 (patch) | |
tree | 3a495d09d153ac46d20fc36a6eab3b5b97a09b41 /po/hu | |
parent | 671357e5d900b305cb95427f714f0a29aea01bf2 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user juhosg.: 38 of 38 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r-- | po/hu/minidlna.po | 85 |
1 files changed, 56 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/hu/minidlna.po b/po/hu/minidlna.po index 0a0fc3d7f0..54d69b1373 100644 --- a/po/hu/minidlna.po +++ b/po/hu/minidlna.po @@ -1,119 +1,139 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 13:43+0200\n" +"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Album art names:" -msgstr "" +msgstr "Borító album nevek:" msgid "Announced model number:" -msgstr "" +msgstr "Közölt modellszám:" msgid "Announced serial number:" -msgstr "" +msgstr "Közölt sorozatszám:" msgid "Browse directory" -msgstr "" +msgstr "Könyvtár tallózása" msgid "Database directory:" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis könyvtár:" msgid "Enable TIVO:" -msgstr "" +msgstr "TIVO engedélyezése:" msgid "Enable inotify:" -msgstr "" +msgstr "Inotify engedélyezése:" msgid "Enable:" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezés:" msgid "Friendly name:" -msgstr "" +msgstr "Egyéni név:" msgid "Interfaces:" -msgstr "" +msgstr "Interfészek:" msgid "Log directory:" -msgstr "" +msgstr "Napló könyvtár:" msgid "Media directories:" -msgstr "" +msgstr "Média könyvtárak:" msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "UPnP-AV clients." msgstr "" +"A MiniDLNA egy szerver alkalmazás, ami teljes mértékben kompatibilis a DLNA" +"/UPnP-AV képes kliensekkel." msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" +"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett modellszám a kliensek számára." msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Zene" msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list." -msgstr "" +msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája." msgid "Notify interval in seconds." -msgstr "" +msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben." msgid "Notify interval:" -msgstr "" +msgstr "Értesítési intervallum:" msgid "Pictures" -msgstr "" +msgstr "Képek" msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." -msgstr "" +msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja." msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" msgid "Presentation URL:" -msgstr "" +msgstr "Szolgáltatott URL:" msgid "Root container:" -msgstr "" +msgstr "Gyökér konténer:" msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" +"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett szériaszám a kliensek számára." msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." msgstr "" +"Állítsa be, amennyiben a kliensek számára megjelenő nevet szeretné testre " +"szabni." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" +"Állítsa be, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahová a a MiniDLNA az " +"adatbázisát, illetve az album borító gyorsítótárat rögzítse." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." msgstr "" +"Áttítsa be, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahová a MiniDLNA a napló " +"állományait mentse." msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "" +"Engedélyezze az új fájlok automatikus felfedezéséhez szükséges inotify " +"monitorozáshoz." msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" +"Engedélyezze a .jpg és .mp3 fájlok közvetítéséhez TiVo támogatott HMO-k " +"felé." msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" +"Engedélyezze a DLNA követelmények szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a " +"nagyon nagy JPEG képek szerver oldali leméretezését, amik pl. a Sony DLNA " +"termékek JPEG kiszolgáló teljesítményére nincsenek kedvező hatással." msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " @@ -121,26 +141,33 @@ msgid "" "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" +"Állítsa be a vizsgálandó könyvtárra. Ha a könyvtárat egy adott típusú " +"tartalom szerint szeretné korlátozni, akkor a neve előtt vesszővel " +"elválasztva megadhatja a típust ('A' az audió, 'V' a videó, 'P' a képek " +"számára. pl.: media_dir=A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható." msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." -msgstr "" +msgstr "A MiniSSDPd socket elérési útját határozza meg." msgid "Standard container" -msgstr "" +msgstr "Szabvány konténer" msgid "Strict to DLNA standard:" -msgstr "" +msgstr "DLNA követelmények szigorú betartása:" msgid "" "This is a list of file names to check for when searching for album art. " "Note: names must be delimited with a forward slash '/'" msgstr "" +"Ez egy lista azokról a fájlnevekről, amelyeket ellenőrizni kell a " +"lemezborító keresésekor. Megjegyzés: a neveket per jellel ('/') kell " +"elválasztani egymástól." msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Videó" msgid "miniDLNA" -msgstr "" +msgstr "miniDLNA" msgid "miniSSDP socket:" -msgstr "" +msgstr "miniSSDP socket:" |