summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/he
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-09-11 15:55:39 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-09-11 15:55:39 +0000
commit42006a5e612d7ca515ad21bd2af0bdb3451e54c6 (patch)
tree3cdd6922148198ac6aaf7c15f59627fd670bde68 /po/he
parentadee93490cd28eb950ac497b80040cff51d2560d (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 192 of 842 messages translated (15 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/he')
-rw-r--r--po/he/base.po294
1 files changed, 159 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/he/base.po b/po/he/base.po
index 6e544a826..ad0a3d4a0 100644
--- a/po/he/base.po
+++ b/po/he/base.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:58+0200\n"
-"Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-11 00:10+0200\n"
+"Last-Translator: Snoof <sagim9@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,16 +21,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(ריק)"
msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr ""
+msgstr "(אין ממשק מצורף)"
msgid "-- Additional Field --"
-msgstr ""
+msgstr "-- שדה נוסף --"
msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- נא לבחור --"
msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- מותאם אישית --"
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "עומס במשך דקה:"
@@ -51,10 +51,10 @@ msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr ""
@@ -77,18 +77,19 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
+"כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
@@ -110,19 +111,23 @@ msgid "APN"
msgstr ""
msgid "AR Support"
-msgstr ""
+msgstr "תמיכת AR"
+#, fuzzy
msgid "ARP retry threshold"
-msgstr ""
+msgstr "סף נסיונות של ARP"
+#, fuzzy
msgid "ATM Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "גשרי ATM"
+#, fuzzy
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
+#, fuzzy
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM (VPI)"
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
@@ -131,25 +136,26 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "ATM device number"
-msgstr ""
+msgstr "מס' התקן של ATM"
msgid "Accept router advertisements"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר פרסומות נתב"
+#, fuzzy
msgid "Access Concentrator"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז גישות"
msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "נקודת גישה"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "פעולה"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "פעולות"
msgid "Activate this network"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל רשת זו"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
@@ -158,28 +164,31 @@ msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
msgid "Active Connections"
-msgstr ""
+msgstr "חיבורים פעילים"
msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
+# צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
+#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "אד-הוק"
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
+#, fuzzy
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
msgid "Add new interface..."
-msgstr ""
+msgstr "הוסף ממשק חדש..."
msgid "Additional Hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "קבצי מארח נוספים"
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
@@ -187,32 +196,38 @@ msgstr "כתובת"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "מנהלה"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מתקדמות"
msgid "Advertise IPv6 on network"
-msgstr ""
+msgstr "פרסם IPv6 ברשת"
+# זהות?
+#, fuzzy
msgid "Advertised network ID"
-msgstr ""
+msgstr "פרסם פרטי זהות של הרשת"
+#, fuzzy
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "אזעקה"
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "Allow all except listed"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
msgid "Allow listed only"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר רשומים בלבד"
+#, fuzzy
msgid "Allow localhost"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר localhost"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
@@ -228,97 +243,103 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Allowed range is 1 to 65535"
-msgstr ""
+msgstr "הטווח המורשה הוא 1 עד 65535"
+#, fuzzy
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-msgstr ""
+msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
msgid "Antenna 1"
-msgstr ""
+msgstr "אנטנה 1"
msgid "Antenna 2"
-msgstr ""
+msgstr "אנטנה 2"
msgid "Antenna Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות אנטנה"
+# אזור?
+#, fuzzy
msgid "Any zone"
-msgstr ""
+msgstr "כל תחום"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "החל"
msgid "Applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "מחיל הגדרות"
msgid "Assign interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "הקצה ממשקים"
msgid "Associated Stations"
-msgstr ""
+msgstr "תחנות קשורות"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "אימות"
msgid "Authoritative"
-msgstr ""
+msgstr "מוסמך"
msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "דרוש אימות"
msgid "Auto Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "רענון אוטומטי"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "זמין"
msgid "Available packages"
-msgstr ""
+msgstr "חבילות זמינות"
msgid "Average:"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע:"
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה"
msgid "Back to Overview"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לסקירה"
msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה להגדרות"
msgid "Back to overview"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לסקירה"
msgid "Back to scan results"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
msgid "Background Scan"
-msgstr ""
+msgstr "סריקת רקע"
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי / שחזור"
msgid "Backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
msgid "Bad address specified!"
-msgstr ""
+msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
+"למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
+"המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
+"המוגדרות ע\"י המשתמש."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@@ -327,58 +348,59 @@ msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr ""
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "גשר"
msgid "Bridge interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ממשקי גשר"
msgid "Bridge unit number"
-msgstr ""
+msgstr "מס' יח' גשר"
+#, fuzzy
msgid "Bring up on boot"
-msgstr ""
+msgstr "הבא באיתחול"
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
msgstr ""
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "כפתורים"
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "מעבד"
msgid "CPU usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש מעבד (%)"
msgid "Cached"
-msgstr ""
+msgstr "שמור במטמון"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "בטל"
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "שרשרת"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "שינויים"
msgid "Changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "השינויים הוחלו"
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "לבדוק"
msgid "Checksum"
msgstr ""
@@ -413,37 +435,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
-msgstr "סגור התחברות לא פעילה אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
+msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
msgid "Close list..."
-msgstr ""
+msgstr "סגור רשימה..."
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "אוסף מידע..."
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "פקודה"
msgid "Common Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות נפוצות"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "דחיסה"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות"
msgid "Configuration applied."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות הוחלו"
msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr ""
+msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
msgstr ""
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "אישור"
msgid "Connect"
msgstr "התחבר"
@@ -452,10 +474,10 @@ msgid "Connected"
msgstr "מחובר"
msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "מגבלת חיבורים"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "חיבורים"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
@@ -464,28 +486,28 @@ msgid "Country Code"
msgstr "קוד מדינה"
msgid "Cover the following interface"
-msgstr ""
+msgstr "כסה את הממשק הבא"
msgid "Cover the following interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
msgid "Create / Assign firewall-zone"
-msgstr ""
+msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
msgid "Create Interface"
-msgstr ""
+msgstr "צור ממשק"
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "קריטי"
msgid "Cron Log Level"
msgstr ""
msgid "Custom Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ממשק מותאם אישית"
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
@@ -495,25 +517,25 @@ msgstr ""
"(אם אפשרי)."
msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הרשאות DHCP"
msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "שרת DHCP"
msgid "DHCP and DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP ו- DNS"
msgid "DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "לקוח DHCP"
msgid "DHCP-Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות-DHCP"
msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "הרשאות DHCPv6"
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgstr ""
@@ -534,22 +556,24 @@ msgid "Default state"
msgstr ""
msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
+msgstr "הגדר שם לרשת זו"
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
+"הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" אשר "
+"מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "למחוק"
msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
+msgstr "מחק ממשק זה"
msgid "Delete this network"
-msgstr ""
+msgstr "מחק רשת זו"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
@@ -561,13 +585,13 @@ msgid "Destination"
msgstr "יעד"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "מכשיר"
msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות מכשיר"
msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "אבחון"
msgid "Directory"
msgstr ""
@@ -593,16 +617,16 @@ msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing"
-msgstr ""
+msgstr "מראה רק חבילות המכילות"
msgid "Distance Optimization"
msgstr ""
msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr ""
+msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
msgid "Diversity"
-msgstr ""
+msgstr "גיוון"
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
@@ -635,10 +659,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Download and install package"
-msgstr ""
+msgstr "הורד והתקן חבילות"
msgid "Download backup"
-msgstr ""
+msgstr "הורד גיבוי"
msgid "Dropbear Instance"
msgstr ""
@@ -665,22 +689,22 @@ msgid "EAP-Method"
msgstr ""
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך"
msgid "Edit this interface"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך ממשק זה"
msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך רשת זו"
msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "מצב חרום"
msgid "Enable"
msgstr "אפשר"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr ""
@@ -692,16 +716,16 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר שרת TFTP"
msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
msgid "Enable builtin NTP server"
msgstr ""
msgid "Enable learning and aging"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
@@ -713,7 +737,7 @@ msgid "Enable/Disable"
msgstr ""
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
@@ -722,13 +746,13 @@ msgid "Encapsulation mode"
msgstr ""
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "הצפנה"
msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "מוחק..."
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""