summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/he/splash.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Munz <freifunk@somakoma.de>2013-08-18 20:42:49 +0000
committerManuel Munz <freifunk@somakoma.de>2013-08-18 20:42:49 +0000
commita7da45b5021a9ab13f21bfb08d60d85ecf30011d (patch)
tree8f7ea5e0dc3b618538d84c94fc29df40c6fa1189 /po/he/splash.po
parent47612c60f3436b5bdff26fbc8d869a0f1eca7ed2 (diff)
po: update luci-splash translations
Diffstat (limited to 'po/he/splash.po')
-rw-r--r--po/he/splash.po34
1 files changed, 22 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/he/splash.po b/po/he/splash.po
index 8c17cf614..2b8a781a4 100644
--- a/po/he/splash.po
+++ b/po/he/splash.po
@@ -59,9 +59,6 @@ msgstr ""
msgid "Blocked"
msgstr "חסומים"
-msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-msgstr "ע\"י הסכמתך לחוקים האלו הנך יכול להשתמש ברשת זו בשביל"
-
msgid ""
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
"time you need to accept these rules again."
@@ -78,6 +75,11 @@ msgid ""
"networks."
msgstr ""
+msgid ""
+"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
+"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
+msgstr ""
+
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
msgstr ""
@@ -95,15 +97,17 @@ msgstr ""
msgid "Decline"
msgstr "דחה"
+msgid ""
+"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
+"are always allowed."
+msgstr ""
+
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
msgstr "תרום כסף על מנת שנוכל לשמור על הפרוייקט הזה חי."
msgid "Download limit"
msgstr "הגבלת הורדה"
-msgid "Edit Splash text"
-msgstr ""
-
msgid "Edit the complete splash text"
msgstr ""
@@ -189,6 +193,9 @@ msgstr "שים לב שאנו לא ספק אינטרנט אלא רשת חברתי
msgid "Policy"
msgstr "מדיניות"
+msgid "Redirect target"
+msgstr ""
+
msgid "Safety"
msgstr ""
@@ -284,9 +291,6 @@ msgstr ""
msgid "expired"
msgstr "פג תוקף"
-msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
-msgstr "שעה(ות). לאחר זמן זה תצטרך לקבל את החוקים האלו שוב."
-
msgid "optional when using host addresses"
msgstr ""
@@ -299,9 +303,6 @@ msgstr ""
msgid "temporarily blocked"
msgstr "חסום זמנית"
-msgid "the owner of this access point."
-msgstr "הבעלים של נקודת גישה זו."
-
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
@@ -313,3 +314,12 @@ msgstr "לבזבז רוחב פס עם הורדות או שידורים מיות
msgid "whitelisted"
msgstr ""
+
+#~ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+#~ msgstr "ע\"י הסכמתך לחוקים האלו הנך יכול להשתמש ברשת זו בשביל"
+
+#~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+#~ msgstr "שעה(ות). לאחר זמן זה תצטרך לקבל את החוקים האלו שוב."
+
+#~ msgid "the owner of this access point."
+#~ msgstr "הבעלים של נקודת גישה זו."