summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-05-03 10:27:55 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-05-03 10:27:55 +0000
commit37b371fe330773bec46f0899e6351fbaa404f38b (patch)
tree1b276505502f4dcf1f8e39f8b21bb955b2592abc /po/fr
parent0404f2e70ff8936d0a27b435363c9210391bbd96 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 817 of 817 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r--po/fr/base.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/fr/base.po b/po/fr/base.po
index b1ad204cf..9c5b818a6 100644
--- a/po/fr/base.po
+++ b/po/fr/base.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 01:23+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-28 19:39+0200\n"
+"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Antenna 2"
msgstr "Antenne 2"
msgid "Any zone"
-msgstr ""
+msgstr "N'importe quelle zone"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Applying changes"
msgstr "Changements en cours"
msgid "Assign interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Affecte les interfaces…"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Équipements associés"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Bitrate"
msgstr "Débit"
msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr ""
+msgstr "Contourne les «  NX Domain » bogués"
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
@@ -1296,6 +1296,7 @@ msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918"
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr ""
+"Liste des hôtes qui fournissent des résultats avec des « NX domain » bogués"
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
@@ -1521,7 +1522,7 @@ msgid "Network boot image"
msgstr "Image de démarrage réseau"
msgid "Network without interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Réseau sans interfaces."
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
@@ -1578,7 +1579,7 @@ msgid "Not associated"
msgstr "Pas associé"
msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Non connecté"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
@@ -1825,7 +1826,7 @@ msgid "RX"
msgstr "Reçu"
msgid "RX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Débit en réception"
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
@@ -2272,7 +2273,7 @@ msgid "TX"
msgstr "Transmis"
msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Débit en émission"
msgid "Table"
msgstr "Table"
@@ -2799,7 +2800,7 @@ msgid ""
msgstr "fichier dans lequel les baux DHCP seront stockés"
msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "transfert"
msgid "help"
msgstr "aide"