diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-07-01 11:11:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-07-01 11:11:01 +0000 |
commit | 69196baf244ccd3ad1db7332c9084a5309ebd8d3 (patch) | |
tree | 018e5ce9ed04391d54bd40a80ec2f24e4b27a59b /po/fr | |
parent | e1e6b675fcf3569609ed4b3122c55c84c944bd92 (diff) |
po: sync translations
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/base.po | 40 |
1 files changed, 31 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/fr/base.po b/po/fr/base.po index 1a4b29f319..6fcd2a3421 100644 --- a/po/fr/base.po +++ b/po/fr/base.po @@ -187,9 +187,6 @@ msgstr "Bails DHCPv6 actifs" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-hoc" -msgid "Ad-hoc mode" -msgstr "" - msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -320,6 +317,9 @@ msgstr "Autorisation requise" msgid "Auto Refresh" msgstr "Rafraîchissement automatique" +msgid "Automatic" +msgstr "" + msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" @@ -419,6 +419,9 @@ msgstr "Mis en cache" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +msgid "Category" +msgstr "" + msgid "Chain" msgstr "Chaîne" @@ -862,6 +865,9 @@ msgstr "" "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes " "(<code>2m</code>)." +msgid "External" +msgstr "" + msgid "External system log server" msgstr "Serveur distant de journaux système" @@ -1011,14 +1017,14 @@ msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Aller à la page de configuration correspondante" -msgid "Guest mode" +msgid "Guest" msgstr "" msgid "HE.net password" msgstr "Mot de passe HE.net" -msgid "HE.net user ID" -msgstr "Identifiant HE.net" +msgid "HE.net username" +msgstr "" msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "" @@ -2432,6 +2438,11 @@ msgstr "" "pour une configuration sans-fil fonctionnelle !" msgid "" +"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " +"username instead of the user ID!" +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par " @@ -2580,10 +2591,10 @@ msgstr "" "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement " "conservés." -msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name" +msgid "" +"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " +"password if no update key has been configured" msgstr "" -"Il s'agit de l'identifiant de 32 octets codés en hexa, pas du nom de " -"connexion" msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " @@ -2604,6 +2615,9 @@ msgid "" "abbr> in the local network" msgstr "C'est le seul serveur DHCP sur le réseau local" +msgid "This is the plain username for logging into the account" +msgstr "" + msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" msgstr "" @@ -3073,6 +3087,14 @@ msgstr "oui" msgid "« Back" msgstr "« Retour" +#~ msgid "HE.net user ID" +#~ msgstr "Identifiant HE.net" + +#~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name" +#~ msgstr "" +#~ "Il s'agit de l'identifiant de 32 octets codés en hexa, pas du nom de " +#~ "connexion" + #~ msgid "40MHz 2nd channel above" #~ msgstr "2ème canal 40MHz supérieur" |