diff options
author | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2014-08-05 10:21:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2014-08-05 10:21:03 +0000 |
commit | 6f8daab6eb8eb2f1a8014afeee22793e39980db6 (patch) | |
tree | c0cff7f0a2b198d0aa14303beb64bb9a68a96a91 /po/fr | |
parent | a31e805696fad7e801a398c3c0fa645a1f922dc3 (diff) |
luci/po: spelling and grammar fixes by Alex Henrie
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/ahcp.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/base.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/firewall.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/meshwizard.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/olsr.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/watchcat.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/wol.po | 3 |
7 files changed, 71 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/fr/ahcp.po b/po/fr/ahcp.po index 6e3b28192..116351807 100644 --- a/po/fr/ahcp.po +++ b/po/fr/ahcp.po @@ -14,9 +14,10 @@ msgstr "" msgid "AHCP Server" msgstr "Serveur AHCP" +#, fuzzy msgid "" "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " -"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on " +"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on " "networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." msgstr "" diff --git a/po/fr/base.po b/po/fr/base.po index 6fcd2a342..470f86c2c 100644 --- a/po/fr/base.po +++ b/po/fr/base.po @@ -859,8 +859,9 @@ msgstr "Étendre le nom d'hôte" msgid "Expires" msgstr "Expire" +#, fuzzy msgid "" -"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)." +"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." msgstr "" "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes " "(<code>2m</code>)." @@ -1287,9 +1288,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez !" +#, fuzzy msgid "" -"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " -"memory, please verify the image file!" +"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " +"flash memory, please verify the image file!" msgstr "" "Il semble que vous essayez de programmer votre routeur avec une image qui ne " "tient pas dans sa mémoire flash, vérifiez s'il vous plait votre fichier-" @@ -1429,9 +1431,10 @@ msgstr "Heure Locale" msgid "Local domain" msgstr "Domaine local" +#, fuzzy msgid "" -"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " -"and resolved from DHCP or hosts files only" +"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " +"and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "" "Domaine local à préciser. Les noms correspondants à ce domaine ne sont " "jamais transmis, mais résolus seulement depuis le serveur DHCP ou le fichier " @@ -1999,6 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?" +#, fuzzy msgid "" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." @@ -2008,7 +2012,7 @@ msgstr "" "cette interface." msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " +"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n" @@ -2219,12 +2223,13 @@ msgstr "Type du service" msgid "Services" msgstr "Services" +#, fuzzy +msgid "Set up Time Synchronization" +msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure" + msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Configurer le serveur DHCP" -msgid "Setup Time Synchronization" -msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure" - msgid "Show current backup file list" msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle" @@ -2267,8 +2272,9 @@ msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue." +#, fuzzy msgid "" -"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " +"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " "install instructions." msgstr "" @@ -2416,12 +2422,13 @@ msgstr "Cible" msgid "Terminate" msgstr "Terminer" +#, fuzzy msgid "" "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " -"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is " -"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-" -"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are " -"grouped in the <em>Interface Configuration</em>." +"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " +"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " +"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode " +"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>." msgstr "" "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres " "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la " @@ -2490,9 +2497,10 @@ msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système." msgid "The given network name is not unique" msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique" +#, fuzzy msgid "" -"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be " -"replaced if you proceed." +"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " +"be replaced if you proceed." msgstr "" "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration existante " "sera remplacée si vous continuez." @@ -2533,9 +2541,10 @@ msgstr "" "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et " "redémarrera tout seul une fois cela fini." +#, fuzzy msgid "" "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " -"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " +"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" diff --git a/po/fr/firewall.po b/po/fr/firewall.po index befc3177c..96f3f510b 100644 --- a/po/fr/firewall.po +++ b/po/fr/firewall.po @@ -410,12 +410,13 @@ msgid "" "entry, such as matched source and destination hosts." msgstr "" +#, fuzzy msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " -"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." +"networks</em> specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options <em>entrée</" "em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut pour le trafic " diff --git a/po/fr/meshwizard.po b/po/fr/meshwizard.po index 2c2f31294..c9f7b0204 100644 --- a/po/fr/meshwizard.po +++ b/po/fr/meshwizard.po @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Mesh Wizard" msgstr "Assistant de Maillage" msgid "" -"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone " -"'freifunk' and enable olsr." +"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to " +"zone 'freifunk' and enable olsr." msgstr "" msgid "Protect LAN" diff --git a/po/fr/olsr.po b/po/fr/olsr.po index 8e8f9b1bc..e93a6bd20 100644 --- a/po/fr/olsr.po +++ b/po/fr/olsr.po @@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "" msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" msgstr "" +msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'" +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "" @@ -134,6 +137,9 @@ msgstr "" msgid "HNA validity time" msgstr "" +msgid "HNA6 Announcements" +msgstr "" + msgid "Hello" msgstr "" @@ -167,6 +173,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " +"networks using HNA6 messages." +msgstr "" + +msgid "" "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more " "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is " "\"yes\"" @@ -371,6 +382,13 @@ msgid "" "nodes on this interface by 20%: default 0.8" msgstr "" +msgid "" +"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce " +"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +msgstr "" + msgid "NAT threshold" msgstr "" @@ -410,6 +428,9 @@ msgstr "" msgid "OLSR - HNA-Announcements" msgstr "" +msgid "OLSR - HNA6-Announcements" +msgstr "" + msgid "OLSR - Plugins" msgstr "" @@ -497,6 +518,12 @@ msgid "" "IP of the first interface." msgstr "" +msgid "" +"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " +"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " +"the first interface." +msgstr "" + msgid "Show IPv4" msgstr "" @@ -646,6 +673,12 @@ msgid "" "Default setting is \"both\"." msgstr "" +msgid "" +"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " +"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default " +"setting is \"both\"." +msgstr "" + msgid "Willingness" msgstr "" diff --git a/po/fr/watchcat.po b/po/fr/watchcat.po index 9c9ff041c..23af4693c 100644 --- a/po/fr/watchcat.po +++ b/po/fr/watchcat.po @@ -42,12 +42,12 @@ msgid "Watchcat" msgstr "" msgid "" -"Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet " -"connection has been lost for a certain period of time." +"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection " +"has been lost for a certain period of time." msgstr "" msgid "" -"When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering " -"a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " +"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering " +"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" msgstr "" diff --git a/po/fr/wol.po b/po/fr/wol.po index a7815a586..0bed86d8f 100644 --- a/po/fr/wol.po +++ b/po/fr/wol.po @@ -27,8 +27,9 @@ msgstr "Hôte à réveiller" msgid "Network interface to use" msgstr "Interface réseau à utiliser" +#, fuzzy msgid "" -"Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one" +"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one" msgstr "" "Parfois seul un des deux outils fonctionne. Si l'un échoue, essayez l'autre" |